ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  18  

– Сожалею, что доставляю вам столько неприятностей и приходится отвозить меня обратно.

Он стрельнул в нее взглядом, прежде чем снова обратить внимание на дорогу.

– Вы также съездили впустую.

Итак, ее занесли в категорию «пустых поездок». Горько усмехнувшись, она задумалась, а не были ли другие ее свидания за все эти годы только лишь лестью?

Когда они достигли аэропорта, до посадки в самолет оставалось всего полчаса. Он хорошенько рассчитал это, подумала она. Ей не придется торопиться, но, с другой стороны, для долгого прощания не оставалось времени, и она была рада. Она не знала, сколько сможет выдержать.

– Вам нет необходимости парковаться, – сказала она. – Просто позвольте мне выйти.

Он бросил не нее еще один взгляд, но этот был странно сердитым. Он ничего не ответил, просто припарковался и обошел вокруг, чтобы открыть для нее дверь. Она быстро выскочила, прежде чем он успел поймать ее за талию и вновь помочь выйти.

Рот Риза мрачно сжался, когда он положил руку ей на поясницу и пошел в терминал. По крайней мере, юбка, которую она сегодня надела, была достаточно свободной, чтобы в ней можно было легко перемещаться, но из-за способа, которым она покачивалась вокруг, сводила с ума так же, как та тесная белая юбка. Он продолжал думать, что эту даже еще легче будет убрать с пути.

Когда они подошли к воротам терминала, ее полет только что объявили. Она с улыбкой повернулась к нему, что стоило ей неимоверных усилий, и протянула руку.

– До свидания, Риз. Желаю вам удачи.

Он взял ее за руку, чувствуя гладкую текстуру ее кожи, в отличие от его грубой, мозолистой ладони. Она была чрезвычайно гладкой и шелковистой повсюду, и именно по этой причине он отсылал ее прочь. Он посмотрел на ее мягкие губы, которые разомкнулись, когда она начала говорить что-то еще, и в нем волной поднялся голод, сокрушая барьеры и сметая все на своем пути.

– Я должен тебя попробовать, – сказал он низким, резким тоном, поднимая вверх ее руку, чтобы она обхватила его за шею. – Всего один раз. – Его вторая рука обняла ее за талию и притянула ближе, пока он опускал голову.

Это не был вежливый, прощальный поцелуй. Он был жестким и глубоким. Его рот был горячим и неистовым, со вкусом табака и его самого. Маделин положила другую руку ему на шею и ухватилась за него, потому что ее ноги стали ватными. Губы открылись под давлением его рта, и он взял ее своим языком. Он до боли крепко прижал ее к себе, сминая о свою грудь ее груди и покачивая ее бедра у твердой, ноющей выпуклости его мужественности.

Она смутно слышала других людей вокруг них. Это не имело значения. Он занимался с нею любовью своим ртом, возбуждая ее, удовлетворяя ее, вкушая ее. Он увеличил наклон своей головы, устойчивее прислонив ее голову к своему плечу, и поцеловал со всей обжигающей чувственностью, которую она ощутила в нем с первого взгляда.

Ее сердце остановилось в то время, как удовольствие сменило шок, стремительно возрастая почти до невыносимого напряжения. Она не только приветствовала вторжение его языка, она встретила его своим собственным, занимаясь с ним любовью с такой же, как у него, уверенностью. Он задрожал, и в течение секунды его объятия сжались настолько свирепо, что она застонала в его рот. Звуки тотчас прекратились, и он поднял голову.

Тяжело дыша, отстранившись лишь на дюйм, они уставились друг на друга. Выражение его лица было жестким и чувственным, глаза горели возбуждением, губы все еще мерцали влажностью их поцелуя. Он снова нагнулся к ней, когда его остановило еще одно объявление ее рейса, и он медленно выпустил ее.

Все ее тело изнывало по нему. Маделин ждала, надеясь, что он скажет слова, которые задержат ее здесь, но вместо этого он произнес:

– Тебе лучше идти, а то пропустишь свой рейс.

Она не могла говорить. Вместо этого она кивнула и пошла прочь на подгибающихся ногах, не оглядываясь назад. Для взрослой женщины было неприличным выть, подобно младенцу, а она очень боялась, что сделает именно это, если уступит желанию взглянуть на него снова хотя бы на долю секунды.

Она вышла из самолета в Биллингсе, чувствуя себя уверенной и живущей предвкушением. Двадцать четыре часа спустя она уезжала, чувствуя себя уничтоженной.

* * *

Роберт встретил ее самолет в Нью-Йорке, что сказало Маделин, насколько он волновался. Она одарила его подобием улыбки и увидела, как светлые глаза стали колючими, поскольку он тотчас разглядел ее боль. Улыбка задрожала и исчезла, и она вошла в его объятия. Она не плакала; она не позволяла себе заплакать, но ее грудь поднималась в конвульсивных вздохах, пока она сражалась за восстановление самообладания.

  18