ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  146  

— Сэнди, ты в порядке?

Она посмотрела на него, и в глубине серых глаз Рейк увидел страх.

— Я боюсь, — прошептала она. — Я… я видела нехороший сон, — волшебница запнулась. Стоило ли говорить кому-то о видении, кроме Эллиноры? Ведь ещё оставался маленький шанс, что Ринал соврал, и Альмарис по каким-то своим соображениям делает вид, что испытывает к нему чувства. Сэнди выдавила улыбку. — Ничего, милый. Всего лишь кошмар. Мне просто надо выспаться, вот и всё.

Снова устроившись на плече Рейка, Сэнди была уверена, что в скором времени им предстоит получить убедительные свидетельства того, что происходит далеко на севере. И почему-то Чертёнку казалось, что они никому не понравятся… До конца не-де-ли оставалось три дня.

Вечером третьего дня Сэнди, нахмурившись, изучала план города в кабинете Дориана.

— Похоже, эта Телли Ориэ что-то чует. Они несколько раз приближались к выходам на поверхность в разных частях города, я чувствовала, но почему-то не выходили.

— Думаю, они понимают, что загнаны в угол, и рано или поздно им придётся выйти на поверхность, — задумчиво ответил Мирт. — Не удивлюсь, если Ориэ решится на это именно сегодня, погода как раз подходящая — того и гляди, разразится гроза.

— В случае чего с вами отправится отряд стражников, — сказал Дориан. — Я не хочу рисковать вами обоими, кроме того, что вы лучшие волшебники в Уркане, вы ещё и мои друзья. Линнер мне потом голову оторвёт, если с вами что-нибудь случится.

На улице вдруг резко, неожи-данно, пошёл сильнейший ливень, вода стояла стеной.

— Оставайся здесь, Сэнди, — предложил Дориан. — Рейк всё равно заедет сюда на обратном пути. Мирт, и тебе, думаю, будет скучно дома одному.

Чертёнок озадаченно посмотрела в окно — что-то было очень странное в этом дожде, ненастоящее…

Телли Ориэ старалась не сильно стучать зубами, кутаясь в сырой, влажный плащ. По стенам сочилась вода, откуда-то глухо доносился мерный шум дождя, и всё вокруг пропитал неизменный, ужасный запах сточных вод. Вол-шебница снова почувствовала приступ страха и отчаяния.

— Никлис, надо выходить отсюда наверх, — она чихнула. — И покинуть Келарию вообще.

— Телли, ты сама говорила, все выходы запечатаны заклинаниями, — покачал головой де Фрэтт. — Едва мы выйдем, нас тут же схватят. Лучше переждать ещё немного, пока о нас забудут.

— Я заболела, Никлис, мне нужна помощь знахаря. А о нас так просто не забудут, не надейся. Та волшебница, которую мы видели в день восстания, это она поставила заклинания на выход. Ей остаётся только ждать, когда нам на-доест нюхать запах дерьма, и мы вылезем наверх, — резко отозвалась Телли. — Я не смогу обойти заклинания, они слишком мудрёные для меня! И этот дождь, Никлис, — уже тише продолжила волшебница. — Он странный… Надо уходить, Никлис.

— И оставить Келарию Кендаллу? — резко ответил де Фрэтт.

— Опомнись, он официальный наследник! — Телли с горечью усмехну-лась. — Старый король написал бумагу, в которой передал все права на прес-тол лорду Дориану Кендаллу, единственному родственнику! Прошлого не вернуть, Никлис, мы остались одни. Я хочу убраться отсюда как можно скорее, и плевать я хотела на всякие заклинания. Ты со мной?

Де Фрэтт понимал, волшебница права, и ничего уже исправить нельзя. Оставалось только незаметно покинуть столицу, пробраться в Шулис, да оставить Келарию до лучших времён.

— Идём, — кивнул он наконец.

Они дошли до ближайшей же решётки, и Телли, прежде чем открыть её, попыталась всё же ослабить заклинание — нейтрализовать его она бы не смогла. Преодолевая барьер, волшебница на мгновение почувство-вала неприятное ощущение, но оно исчезло, как только она оказалась на ули-це, моментально промокнув под сплошной стеной воды.

— Они будут здесь через несколько минут! — прошипела Телли, бегом направляясь вглубь переплетения переулков и улочек — они вылезли в районе тру-щоб Уркана. — И ещё здесь поблизости патруль!

Им не повезло, Рейк, возглавлявший отряд, заметил метнувшиеся тени, и последовал за ними. Де Фрэтт, ухватив Ориэ за руку, бежал по улицам, сворачивая во дворы, пытаясь запутать следовавших по пятам гвардейцев, но Рейк провёл здесь достаточно времени, чтобы хорошо выучить эту часть города. Телли задыхалась от быстрого бега, она не могла остано-ви-ть-ся даже на минутку, чтобы воспользоваться магией. Сумасшедшая гонка за-кончилась неожиданно, когда де Фрэтт и Телли Ориэ, в очередной раз за-ве-р-нув за угол, оказались в тупиковой улочке. Посмотрев друг на друга, они без слов поняли, что это конец.

  146