ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  48  

— Он использовал меня, — прошептала она.

— Это его потеря, — отрезал Сэм. — Он вернется, Клэр, это его работа. Он приедет сюда для ведения переговоров и наблюдения за слиянием. Ты будешь вынуждена общаться с ним. Сумеешь справиться с этим?

Часть ее хотела сказать «нет», съеживаясь от воображаемой новой встречи с ним. Как она сможет перенести это — смотреть на него, зная, что он использовал ее, лгал, предал, и осознавать в глубине души, что все еще любит его, потому что любовь никак не умирает в ней? И если бежать — то куда? Она должна продолжать работать, а побег ничего не изменит. Она по-прежнему должна смотреть на себя в зеркало по утрам, осознавая, что все, что было — ложь.

Ей следовало лучше соображать. Как это возможно — быть настолько слепой, чтобы поверить, что мужчина — такой как Макс — заинтересуется ею? Ему нужен кто-то гламурный, искушенный и красивый, кто-то, кто производит впечатление, как роскошная норка на безупречных загорелых плечах. Единственное, что его привлекало в Клэр — это доступ к внутренней информации «Сплавов Бронсона».

А ведь она влюбилась в него, поверила ему.

Она потратила предыдущие пять лет на медленное и мучительное восстановление собственной жизни, на осознание ее ценности и обретение чувства собственного достоинства. Если она сбежит сейчас, все прежние усилия пойдут прахом, она превратится в трусливого зайца, прячась от самой себя. Нет, не сейчас. Больше никогда. Она не позволит Максу Бенедикту… нет, Максу Конрою… уничтожить себя.

— Да, я сумею со всем этим справиться, — ответила она Сэму.

— Вот и умница, — сказал он, ласково поглаживая Клэр по плечу.


Она пережила день … и ночь. Ночи стали кошмаром; в течение дня Клэр, так или иначе, отвлекалась на выполнение должностных обязанностей, но ночью не было ничего, и она оставалась наедине сама с собой. Она лежала с открытыми глазами, как и каждую ночь после отъезда Макса, пытаясь собрать силы для предстоящих изнурительных дней. Она пыталась планировать будущее, потому что знала, что несмотря на усилия Сэма ободрить ее, в «Сплавах Бронсона» произойдут перемены. Сэм, скорее всего полностью оставит управление и посвятит себя своим исследованиям. Его это вполне устроит: он гораздо счастливее в лаборатории, в любом случае. А что ждет ее? Понадобится ли ему секретарь, даже если считать само собой разумеющимся, что он оставит ее? Новый директор захочет, чтобы она работала у него секретарем? Позволят ли ей работать в должности, где Клэр будет иметь хоть малейший доступ к секретной информации? В конце концов, она уже доказала, что ей нельзя доверять! Все, что мужчине нужно было сделать — это обратить на нее внимание, и она рассказала ему все, что знала! Клэр горько подумала, что их негативное мнение о ней было бы вполне оправдано.

Позвонила Альма и пригласила Клэр вместе с Максом на обед в выходные. Клэр согласилась, но спокойно сказала матери, что не видела Макса в последнее время. Разумеется, тут же позвонила Мартина, чтобы разузнать, что случилось.

— Я пыталась сказать тебе и матери, что между нами нет ничего серьезного, — подчеркнула Клэр.

Насколько же верным это оказалось! Но голос звучал ровно, почти обыденно, и Клэр гордилась собой.

— Но он вел себя так … как будто без ума от тебя, буквально не сводил с тебя глаз. Вы поссорились?

— Нет причин для ссоры, мы едва знакомы.

По крайней мере, с его стороны. Точно так же, как и Мартина, она совершенно не разобралась в ситуации: Макс играл роль, и настолько преуспел в этом, что смог одурачить всех.

Поздно ночью в воскресенье, когда Клэр почти задремала, зазвонил телефон. В полусне девушка оперлась на локоть и взяла телефон, думая, что, наверное, кто-то ошибся номером. Никто из ее родных никогда не звонил так поздно, и Клэр была не из тех, для кого любой ночной звонок непременно предвещал катастрофу.

— Алло, — вздохнула она, убирая с лица спутанные волосы.

— Клэр, любимая, я тебя разбудил?

Она оцепенела, ужаснувшись, что знакомый глубокий голос с четко обозначенным акцентом превратит ее тело в ледышку, и она просто рассыплется на куски. Даже не подумав, Клэр машинально положила трубку на рычаг настолько мягко, что он даже не щелкнул. Тихий всхлип вырвался из горла. Как он смеет называть ее так после того, что натворил? Он приехал в Хьюстон? Сэм предупреждал ее, что Макс вернется, но она не думала, что у него хватит наглости позвонить ей.

  48