ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  89  

Зима пришла раньше, чем ожидалось, но погода не работает по часам, и все об этом знали. Всегда надо готовиться к худшему, чтобы не влипнуть в подобные неприятности. С другой стороны, никакие бранные слова не сравнятся с пережитым ими ужасом, когда они висели над пропастью, опасаясь свалиться на дно ущелья от любого неосторожного движения или даже слишком глубокого вздоха.

Всё кончено, слава Богу, и никто не пострадал. Но Зик сомневался, что когда-либо полностью оправится от нескольких минут кошмара.

Карлин распахнула заднюю дверь и заглянула внутрь. Покупки раскиданы повсюду, разбросанные ударом о камни и дерево. На полу валялись консервы и большие упаковки туалетной бумаги. Она обычно складывало всё хрупкое на заднее сиденье.

Например, яйца.

Надо сосредоточиться на чем-то насущном, чтобы вынырнуть из ужаса, подавить ощущение подкатывающейся истерики. Карлин не собиралась рассыпаться на части перед мужчинами. Никогда. Ни за что. Ни при каком раскладе.

— Черт побери! — нарочито свирепо воскликнула она, наклонилась и принялась складывать консервы в пакеты и ощупывать яйца.

По меньшей мере половина треснула, а то и больше. Теперь придется обойтись без яичницы на завтрак, чтобы подольше растянуть уцелевшие.

— Оставь, — сказал Зик, схватил ее за руку и потащил к своему грузовику. — Поедешь со мной. Пикап останется здесь, пока мы не вернемся с шипами, не собираюсь больше никем рисковать.

— Но продукты…

— Спенсер привезет с кем-нибудь из парней.

Карлин посмотрела на босса, готовая запротестовать, потому что именно сейчас ссора казалась прекрасным средством прийти в себя. Но передумала, внимательно вглядевшись в Зика. Тот походил на снежного человека, одежда облеплена снегом и льдом, даже брови и ресницы заиндевели. Он рисковал своей жизнью, чтобы их спасти. Вместо того чтобы затевать перебранку, Карлин отвернулась от ледяного ветра и прислонилась к Зику, обретя теплоту и поддержку, которые он предлагал.

— Я сам отвезу тебя домой. Спенсер, забери продукты, доедешь до ранчо с кем-нибудь из парней.

— Да, сэр.

Спенсер сжал губы, выражение его лица было настолько виноватым, что могло бы послужить образцом для демонстрации этого чувства.

— Мисс Карли, я…

— Всё нормально, — прервала та, сдерживаясь из последних сил, которых осталось совсем немного. — Лучше побеспокойся о том, что вы будете есть на завтрак, потому что яиц осталось очень мало.

«Всё хорошо. Я уцелела. Выжила».

Зик помог ей забраться на пассажирское сиденье и закрыл дверь. Карлин не стала заводить обычную песню, что она вовсе не беспомощна и не нуждается в его поддержке. Вместо этого снова сосредоточилась на насущном. Пока Зик огибал капот грузовика, она опустила свое окно и крикнула мужчинам:

— Берегите яйца! Я серьезно. Даже если они треснули — сгодятся на ужин!

Кеннет, Майк и Уолт засмеялись, но Спенсер даже не улыбнулся. Не посмел.

Карлин смотрела в окно всю дорогу, радуясь, что оба молчат, потому что нет сил на напряженный разговор, но вдруг Зик предложил:

— Хочешь, уволю Спенсера?

— Нет, конечно, нет! — потрясенно откликнулась Карлин. — Он не виноват. Олень выскочил из ниоткуда, Спенсер свернул, чтобы не сбить животное, потерял управление и… и мы съехали с дороги.

Неправильный выбор слов. Ситуация предельно ясна.

— Мне нравится Спенсер, — невозмутимо и серьезно заявил Зик. — Я планировал когда-нибудь сделать из него бригадира. Но он знал, что близится снегопад, и должен был на всякий случай взять с собой шипы. Его беспечность могла убить вас обоих.

— Но не убила же. Это был несчастный случай. Точка.

Лишь бы больше не вспоминать о происшествии, Карлин принялась рассказывать о поездке в Баттл-Ридж. Обычно она не страдала словесным поносом, но сейчас болтала о чем попало. О встрече с Кэт, о том, какая теплая куртка, купленная Зиком… ее куртка, не следующего повара. Ее. Об изменении меню на предстоящую неделю, учитывая потерю продуктов в аварии и предполагая, что не вернется в город по крайней мере в ближайшие пару дней… и даже больше, как ни за что не двинется с ранчо, пока не растает снег.

Зик поставил машину в гараж и направился в дом следом за Карлин. Отпер дверь, ни слова не сказав по поводу чертовых замков, и они ступили в благословенное сухое тепло, сняли верхнюю одежду и повесили на вешалку возле двери. Оба сели на скамейку и разулись, затем в носках вошли в кухню. Карлин остановилась и посмотрела вокруг, пытаясь решить, что делать. Надо чем-то заняться, но мозг отказывался функционировать.

  89