ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  15  

– Добрый день. Дэн сказал, что вы зайдете.

– Здравствуй, Сэм, – воскликнул Фрэнсис. – Надеюсь, мы тебе не помешали. Это мисс Джосилайн Хантер, журналист из «Дейли пост», пишет статью об Истлеге, и я сказал, что она будет не совсем полной без разговора с тобой.

– Как поживаете, мистер Армстронг? – спросила Джосс, пожимая жесткую руку.

Сэм Армстронг кивнул и впустил их в прохладный темный коридор:

– Заходите, выпьем чаю.

Маленький столик у окна в гостиной был заставлен китайским фарфором и блюдом с намазанными маслом лепешками.

Дэн стоял у камина, по его напряженной фигуре можно было сказать, что он ждал их.

– Иди и сделай чаю, Дэн, – приказал отец. – Чайник уже кипит. Садитесь, мисс Хантер.

Фрэнсис предложил стул Джосс, а сам уселся на каменный подоконник и дал ей время осмотреться, заведя разговор о спарже. В гостиной у камина стояли два просторных кожаных кресла; остальные вещи были из хорошего крепкого дерева, хорошо сочетались друг с другом и находились в гармонии со всем домом, служившим владельцам Истлег-Холла веками, пока Дэн не нарушил традицию.

– Итак, вы собираетесь написать статью об Истлеге, мисс Хантер? – спросил Сэм Армстронг.

Дэн появился с чайником в руках и поставил его на поднос перед Джосс.

– Не разольете ли чай, мисс? – проговорил старик.

Джосс повиновалась, чувствуя, что не так просто наполнить чаем чашки под пристальным взглядом Дэна. Он передал чай Фрэнсису и отцу, взял себе чашку и отошел к камину, молча слушая, как Джосс начала задавать вопросы, которые вскоре стали не нужны.

Сэм был рад найти слушателей для своих историй. Он устроился поудобнее на стуле, оставив чай остывать.

– Мои предки останавливали лошадей на границах – их называли болотным эскадроном.

– Конокрады на самом деле, – прервал его Дэн, и отец сверкнул глазами в его сторону.

– Мой дедушка, Адам Армстронг, – продолжил Сэм, не заметив, как при этом вздрогнула Джосс, – пришел сюда в поисках работы. Ему дали работу на конюшне, а вскоре он стал главным кучером. Сын Адама Армстронга, Даниэль, предпочитал работу с растениями и кормом для лошадей. Он дослужился до главного садовника, должность, которую наследовал его сын, то есть я. Три поколения Армстронгов прожили в этом доме, но теперь все кончено. Мой сын предпочитает жить в Лондоне.

– И я теперь живу на ферме, а не в Холле, – вставил Фрэнсис, заметив, как Дэн молча закипает. – Времена меняются, Сэм! Мы меняемся вместе с ними или умираем.

Сэм повернулся к Джосс:

– Я наблюдал за ними, когда они были маленькими, мисс. Фрэнсис – лорд Морвилл – лишился своей матери ребенком, и он часто приходил к нам, чтобы полакомиться пирожными и поозорничать... Они всегда озорничали, эти двое.

– Отец, мне кажется, мисс Хантер это неинтересно, – сухо сказал Дэн.

– Почему нет? Разве ее не удивило, что сын садовника дружит с лордом Морвиллом, хозяином Истлега? – произнес Сэм и улыбнулся Джосс. – Они ходили в разные школы, учились в разных университетах, но это не разделило их.

– У нас не было родных братьев, мы ими стали, – констатировал Фрэнсис.

– Ах, вот почему! А я все недоумеваю, почему эти двое не женятся, чтобы жить со своими семьями, – раздраженно заметил Сэм.

– Отец, вы оставили свою должность, но Фрэнсис всегда будет лордом Морвиллом. И вы не можете с ним так говорить. Не забывайте, что среди нас – журналист, – напомнил Дэн. – Отсутствие у нас жен может подтолкнуть ее на мысль о нашей сексуальной ориентации...

– Говори о себе, Дэн! – гневно возразил Фрэнсис.

– И не забывай, что в комнате находится леди, – прогремел Сэм.

Дэн пожал плечами.

– Мисс Хантер – журналист, – ровно произнес он, намекая на очевидные выводы.

Джосс проглотила обиду и спокойно посмотрела на Дэна:

– Не волнуйтесь, мистер Армстронг, я не занимаюсь сплетнями.

Джосс поднялась, за ней встали Сэм и Фрэнсис.

– Спасибо за чай, мистер Армстронг, и за то, что смогли уделить мне время для разговора. Все было изумительным. Я пришлю статью лорду Морвиллу перед опубликованием. – Она потрясла руку Сэма, затем повернулась к Дэну: – Еще раз до свидания.

– До свидания, – сказал он, глядя на нее сверху вниз, и протянул свою руку. – Может быть, еще увидимся.

Джосс лишь на миг вложила свою руку в его, чувствуя, что Фрэнсис наблюдает за ними с нескрываемым интересом.

  15