ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  8  

Он с тоскливой болью вспомнил, как Изабелл присоединялась к ним, чтобы помочь в работе. Они с отцом обменивались шутками, а Рик выступал в роли невозмутимого слушателя.

По вечерам они с Изабелл совершали долгие прогулки. Марни — смешной вислоухий щенок с прямыми передними лапками — трусила рядом с ними.

Несмотря на теплую одежду, Изабелл всегда мерзла, потому что северный ветер дует в Сипорте даже в августе. Она прижималась к нему, утыкалась холодным носом в его шею и встречала поцелуи теплыми, как весенний дождь, губами.

Три восхитительных лета они провели в Сипорте. Рик жил над лодочной мастерской отца, в которой он работал, чтобы оплатить учебу. Так как Изабелл получала стипендию и могла не работать ради денег, она стала волонтером в летней школе для детей-инвалидов.

Каждый день они много работали, а вечера проводили у него, у нее или на побережье. Теперь Рик понимал, каким прекрасным было то время.

Завязывая галстук, он бросил взгляд на фотографию Клои, стоявшую на столе. Она — дочь старшего партнера компании, недавно окончила университет. У нее плавная, скользящая походка, сногсшибательные туалеты и безупречная прическа. Она положила глаз на Рика при первой встрече, и ее влюбленность приятно щекотала его самолюбие.

Теперь Клои хочет выйти за него замуж.

Разве мужчина, намеревающийся жениться, может мечтать о своей старой любви?

Он знает, почему у него появились такие мысли. Изабелл — дело, которое он не довел до конца. Столкнувшись с ней в доме Клои, он хотел сообщить ей о помолвке, но она сбила его с толку. Так как Изабелл не живет в Портленде, она вряд ли могла прочитать объявление, напечатанное в газете. Ему бы не хотелось, чтобы о его предстоящем браке она узнала бы от какой-нибудь подруги-сплетницы.

Почему Изабелл искала повод к ссоре? Как она могла принять проявление интереса за оскорбление?

В конце концов, это не важно. Вероятно, Изабелл безразлично, что он женится, и поэтому он сам скажет ей. Пусть злится, сколько хочет: он отнесется к этому как мужчина и между ними все будет кончено.

Рик заглянул в книгу для записи деловых встреч. Днем у него слушание в суде, но потом он свободен. Поехав на побережье, он одним ударом убьет двух зайцев: найдет Изабелл и сообщит ей новость, а потом заедет к отцу. Их размолвка длится слишком долго.

Доставая из холодильника молоко для каши. Рик почувствовал, что его охватывает нетерпение.

Это вполне понятно: он давно не был на побережье.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Ваша собака лаяла целый день! — объявила миссис Пагхилл, как только Изабелл вошла в дом.

День выдался долгим и трудным. Вопреки обыкновению, ее ученики были просто невыносимы. Вероятно, возбудились от пончиков, которыми чья-то любящая мамаша угостила их утром. Одна маленькая девочка решила показать друзьям свою любимицу — крысу, которой удалось сбежать во время перемены, и понадобился час, чтобы найти и изловить ее. Какой-то мальчик принес горн и, не отличаясь музыкальностью, затрубил так, что вся школа была поднята по пожарной тревоге. Добавьте к этому звонок обезумевшей Хизер, умолявшей Изабелл снова приехать в Портленд, чтобы оказать ей поддержку, и раздраженную директрису, готовящуюся через две недели разрешиться двойней, и вы поймете, какой это был день.

— Я ничего не слышу, миссис Пагхилл, — возразила Изабелл, не обращая внимания на заглушенное «гав, гав, гав», доносившееся из-за закрытой двери.

— Мадам Гортенз пророчит, что заболеет мое любимое существо, и это, несомненно, произойдет, потому что ваша собачонка сводит с ума бедняжку Игнаца, — заявила миссис Пагхилл. Престарелый пудель, спрятавшийся за толстыми щиколотками хозяйки, подтвердил свое нервное состояние хриплым ворчаньем. — Что случилось с вашей собакой?

— Хороший вопрос, — пробормотала Изабелл, хотя ей казалось, что она знает ответ. Боясь выпустить Марни во двор, так как забор больше не был для нее преградой, Изабелл заперла ее в квартире. Бедняжке, несомненно, хотелось погулять по травке. — Она больше не будет лаять, — пообещала она, решительно закрывая за собой дверь.

Изабелл ожидала, что Марни, испытывая потребность отправить естественные надобности, с нетерпением ожидает ее у запертого лаза. Однако собака сидела на столе.

Увидев Изабелл, она тявкнула.

— Ты ужасно ведешь себя, — сказала Изабелл, положив сумку и стопку книг на маленький столик у двери. — Перестань терзать уши миссис Пагхилл. Из-за тебя нас выселят. Придется, наверное, показать тебя хорошему собачьему психиатру!

  8