ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  14  

— Может, вы сядете? — предложила она как ни в чем не бывало.

У Дэна было такое чувство, что это он ворвался в ее дом, а не наоборот. Он не хотел, чтобы она находилась здесь. Ему надо было остаться наедине со своими переживаниями, а присутствие Кэрол напоминало об унижении, которое он испытал сегодня вечером на автостоянке, да и вообще о том, что он неудачник.

— Я знаю, зачем вы пришли ко мне, но я не хочу говорить о Кимберли, — сказал Дэн.

— Очень хорошо. Я тоже не хочу говорить о ней.

— Нет? — удивился он.

— Нет. Я имею в виду, что обсуждать нечего. Я потратила много времени, чтобы придумать эту ситуацию с колесом, а вы все испортили. Так что вопрос закрыт.

У Дэна отвисла челюсть.

— Ничего я не испортил! Я в точности выполнил все ваши указания!

Кэрол скептически вскинула брови и небрежно дернула плечом.

— Какая разница, — бросила она.

— Я сказал, что не желаю говорить о Кимберли! — крикнул он.

— Прекрасно. Не буду. — Она сделала глоток пива и окинула Дэна критическим взглядом. — Я только хочу сказать, что, если вы не умеете менять колесо, надо было предупредить меня об этом.

У него снова отвисла челюсть.

— То есть как это я не умею менять колесо?

— Вы не должны смущаться, Дэн. Многие мужчины…

— К вашему сведению, — раздраженно произнес он, направив на нее указательный палец, — я занимаюсь этим с двенадцати лет! И об этом я тоже не хочу разговаривать!

Кэрол опять повела плечом. Этот жест начинал бесить его.

— Хорошо. Не будем говорить и об этом. Не имеет значения. Мне просто интересно, с чего вы решили, что женщина, подобная Кимберли, заинтересуется вами.

У Дэна возникло ощущение, что Кэрол ударила его в солнечное сплетение. Он не мог вымолвить ни слова, чувствуя, как его лицо заливает краска унижения. Неужели она действительно так думала? Знала с самого начала, что у него нет никаких шансов заполучить Кимберли и просто разыгрывала его?

Дэн с трудом проглотил ком, застрявший в горле. Ему казалось, что Кэрол видит его таким, какой он на самом деле: нерешительный, провинциальный парень, который обманывал себя, решив, что он может быть парой такой женщине, как Кимберли Фостер.

Опустившись на диван, Дэн поставил локти на колени, обхватил бутылку с пивом обеими руками и тяжело вздохнул.

— Ну? — сказала Кэрол, подталкивая его к разговору.

— Что «ну»? — печально произнес Дэн. — Вы правы.

Кэрол выпрямилась.

— Что вы сказали?

— Я сказал, что вы правы. Такой, как я…

— Такой, как вы, — сказала Кэрол, со стуком поставив бутылку на кофейный столик, — стоите десяти таких женщин, как Кимберли. И не вздумайте забывать об этом!

— Но вы только что сказали… — начал было Дэн.

— Я знаю, что я сказала! Но вы не должны были соглашаться со мной!

Дэн уставился на нее непонимающим взглядом.

— Вам следовало сказать, что она недостаточно хороша для вас и что если она не видит этого, то это ее проблема. Вот что вы должны были сказать мне!

Дэн молчал. Он не смог бы произнести эти слова даже под страхом смерти.

— Значит, в этом все дело? — напирала Кэрол. — Вы думаете, что она слишком хороша для вас?

— Нет, — наконец произнес он, — это Кимберли так считает. И повторяю в третий раз: я больше не хочу говорить на эту тему!

— Хорошо, — Кэрол снова дернула плечом, — я подожду.

— Чего?

— Когда вы измените свое мнение.

— Кэрол…

— Я вам не говорила, что мне нравится ваш диван? — сказала она, откинувшись на подушку. — Очень удобный. Я могла бы сидеть на нем часами.

— Подождите…

— Вы же не выгоните меня за дверь, не выбросите с балкона. И как бы я вас ни раздражала, вы не вызовите полицию, чтобы меня забрали отсюда. И поскольку я не собираюсь уходить от вас по собственной воле… — Кэрол наклонилась к Дэну, положила ладонь на его руку и мягко сжала ее. Выражение ее лица стало серьезным и искренним. — Скажите, что все-таки произошло между вами на стоянке?

Дэн смотрел на бутылку, которую держал в руках, и чувствовал на себе взгляд синих глаз Кэрол. Они дразнили его, требовали внимания и никогда не принимали «нет» в качестве ответа. У нее была потрясающая способность проникать в его жизнь, как будто она знала его много лет. И чем дольше он ощущал ее ладонь на своей руке, тем больше ему казалось, что он тоже знает ее всю жизнь. В каком-то смысле это ощущение было больше чем дружеским.

  14