ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  31  

9

Три дня спустя Дэн подъехал к дому, где жила Кэрол. Он поставил свою машину, проверил замки на дверцах и поблагодарил Бога, что автомобиль застрахован. Его новенький «бристол» просто кричал: «Украдите меня!»

Он вошел в подъезд и сразу окунулся в пестроту красок. Стены имели светло-персиковый цвет. Лестница — ярко-зеленой. Потолок был бирюзовым, и по нему разбросаны белые пятна, очевидно, изображавшие облака, догадался Дэн.

Дэн стал подниматься по лестнице, немного нервничая от скрипа половиц под ногами. Он подошел к двери без номера, над которой висел венок из листьев эвкалипта, как ему и описала Кэрол, когда он позвонил ей, чтобы сообщить, что столик заказан.

Он постучал.

— Открыто! Входите!

Дэн осторожно открыл дверь.

— Кэрол?

— Проходи! — крикнула она. — Я выйду через минуту!

Дэн вошел и закрыл за собой дверь, заметив, что следует отругать Кэрол за то, что она не пользуется замком. Пройдя в комнату, он огляделся. Первое впечатление от обстановки повергло его в шок. Дэн привык иметь дома самое необходимое — диван, кровать, телевизор, здесь же был самый настоящий бедлам, все вразнобой. У одной стены стоял огромный диван, обтянутый материей в больших красных цветах, которые не сочетались с ярко-зеленым бархатом кресла, стоявшего у стены. Большой и кофейный столы скорее всего относились к разным векам. И повсюду были разбросаны любительские фотографии в причудливых рамках — они висели на стенах, стояли на столах и на полках книжного шкафа, приютившегося около окна.

Все это было похоже на взрыв на блошином рынке.

— Привет.

Дэн обернулся. Впечатление, полученное от гостиной Кэрол, не шло ни в какое сравнение с тем, что он испытал при виде самой Кэрол.

Она была одета в плотно облегающее пронзительно зеленого цвета платье с настолько глубоким декольте, что было непонятно, за счет чего платье держится. Оно мерцало при каждом ее вдохе, прилипая к груди, как целлофан. К груди, которая — Дэн не сомневался в этом — не была скована лифчиком. Его взгляд скользнул вниз, где тонкая ткань облегала талию и бедра, прикрывая от силы шесть дюймов нижней части тела. На обычной женщине такое короткое платье казалось бы слишком откровенным, но у обычной женщины нет столь восхитительных ног, как у Кэрол. Дэн считал, что чем больше мир будет видеть таких ножек, тем лучше.

Он перевел взгляд на волосы Кэрол. Впервые за время их знакомства, она распустила их, и они лежали на ее плечах сплошной блестящей массой. Туалет завершал набор серебряных браслетов, большие серебряные серьги-кольца и блестящие чулки, которые выглядели так, словно их опустили в алмазную пыль. Кэрол была ослепительна.

Но как отнесется к ней чопорный метрдотель дорогого ресторана? Может, он посоветует леди вернуться домой и надеть на себя что-нибудь менее… эффектное?

Кэрол перестала улыбаться.

— Дэн, что-то не так? — спросила она.

Он открыл рот, но не смог вымолвить ни слова.

— Платье действительно… необычное, — откашлявшись, пролепетал Дэн.

— Спасибо! — обрадовалась Кэрол. — Но ты не считаешь, что оно слишком короткое?

Дэн мог написать целое эссе: «За и против миниатюрной одежды». И там, пожалуй, было бы больше «за», чем «против», только они шли не в дискотеку, а в ресторан высокого класса, где наверняка чтили консерватизм. Но, немного узнав Кэрол, Дэн предположил, что это платье, возможно, самое консервативное из всего ее гардероба.

— Нет. Ты выглядишь потрясающе, — сказал он.

Ему оставалось лишь надеяться, что в «Ритце» не измеряют длину юбок посетительниц.

Кэрол взяла серебряную сумочку со стола.

— Я готова.

Она была готова для ресторана, но был ли ресторан готов к ее визиту?


Через полчаса Дэн затормозил у входа в «Ритц».

— О, — сказала Кэрол, выглядывая из окна машины, — действительно роскошное заведение.

У дверей ресторана стоял швейцар и парнишка в униформе, который отгонял на стоянку машины гостей «Ритца». Парнишка открыл для Кэрол дверцу и, когда она вышла из машины, уставился на нее так, что, казалось, его глаза выпадут сейчас из орбит и покатятся по тротуару.

Кэрол весело помахала ему и швейцару.

— Привет, ребята!

Они ухмыльнулись, а у Дэна неприятно засосало под ложечкой. Кэрол в своем репертуаре. Сегодня он хотел быть незаметным — понаблюдать за посетителями ресторана, осмотреться, но он понял, что ему вряд ли это удастся.

  31