ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  15  

— Спасибо.

Майк вышел из рекламного отдела. Грызущие сомнения следовали за ним по пятам. Что же делать с Софией? Джек и не представляет, как все запутано…

Только один человек сможет понять Майка. Только один человек даст ему мудрый совет. Поможет не совершить губительной ошибки.

Майк поднялся на пятый этаж и подошел к столу Милдред Ван Хесс. Личная секретарша директора, как всегда безукоризненно одетая, устремила на него вопросительный взгляд.

— Привет, Милдред, — улыбнулся он. Милдред единственная во всей корпорации, не считая Рекса, знала, кто скрывается под маской курьера Майка.

Она улыбнулась в ответ.

— Доброе утро, Майкл.

— Шеф на месте? Занят?

— Не настолько, чтобы не мог прерваться для разговора с сыном.

— Очень хорошо, — ответил Майк. — Потому что мне чертовски нужен его совет.

Бросив быстрый взгляд в сторону кабинета Софии, он с облегчением заметил, что дверь закрыта. Вздохнул, расправил плечи и вошел в роскошный кабинет Рекса Баррингтона.

— Здравствуй, папа! — обратился он к седовласому директору корпорации, который, сидя за мраморным столом и сдвинув очки на нос, просматривал какие-то документы.

— Доброе утро, сынок!

Сцепив руки за спиной, Майк беспокойно прошелся по кабинету.

Рекс отложил бумаги.

— Как дела?

— Не знаю, — честно ответил Майк. — Меня беспокоит София Шеферд.

— Почему?

— Не знаю, можно ли ей доверять.

Рекс удивленно поднял брови.

— Мне кажется, София хорошая девушка. Милдред говорит, что она — отличный работник.

— Это верно, — ответил Майк, опираясь о спинку кожаного кресла и проводя рукой по волосам.

— Рассказывай, сынок. Я слушаю.

— Боюсь, что София — вторая Эрика, — с трудом выговорил Майк.

Это имя заставило Рекса нахмуриться.

— Ты уверен? Не хочется так думать о Софии.

— Но это еще не самое страшное, — продолжал Майк.

— Что же еще?

— Кажется, я готов в нее влюбиться.

Глава четвертая

В это утро София подсластила кофе солью, случайно стерла важное электронное письмо и поливала фикус до тех пор, пока вода не хлынула на паркет.

«И все из-за Майка, черт бы его побрал!» — думала София, ползая на четвереньках с бумажным полотенцем в руках и из последних сил сдерживая слезы.

Почему ее так к нему влечет? Ведь на самом деле она хочет выйти замуж за Майкла Баррингтона!

Или?..

Разве это Майкл Баррингтон чуть не вытряхнул из нее душу поцелуем?

Но Майклу Баррингтону можно доверять. Он способен обеспечить жену и детей. Он — разумный, заботливый, ответственный человек. У него есть цели, планы и амбиции.

Однако он не вспомнил о твоем дне рождения. А Майк вспомнил.

Зазвонил телефон.

София вскочила, бросила мокрое полотенце в урну, торопливо вытерла руки и схватила трубку.

— Кабинет Майкла Баррингтона. София Шеферд слушает.

Знакомый глубокий голос омыл ее сладостной волной, и у Софии перехватило дыхание.

— Доброе утро, София! — поздоровался Майкл Баррингтон. По голосу чувствовалось, что он улыбается.

— О, мистер Баррингтон! Как поживаете?

Внутри у Софии все затрепетало, сердце пустилось в пляс. Только два человека на свете оказывали на нее такое действие, и второй из них работал внизу, в почтовой комнате.

— София! — мягко упрекнул Майкл. — Сколько раз я просил, чтобы вы называли меня Майклом!

— Знаю, сэр, — ответила она, — но не хочу быть фамильярной — ведь мы с вами даже ни разу не встречались!

— Никакой фамильярности в этом нет, мы ведь работаем вместе! Во всяком случае, бросьте «сэра»! От ваших «сэров» я чувствую себя каким-то ископаемым.

— Хорошо, сэр… э-э… Майкл.

— Так-то лучше!

Что за голос! Глубокий, твердый, повелительный…

И как похож на голос курьера Майка!

Эта мысль заставила Софию задуматься. Может быть, ее влечет к Майку из-за голоса? Он напоминает ей Майкла Баррингтона — это и объясняет ее безумное влечение. София от всей души надеялась, что так и есть.

Но как же губы Майка? Руки, сильные и нежные? Запах кожи, вкус поцелуя? Как это объяснить и что с этим делать?

— Как сегодня наши дела? — поинтересовался Майкл.

София излагала ему положение дел на сегодняшнее утро, но мысли ее витали вдали от деловых вопросов. Ну и положение! Она разрывается между двумя возлюбленными. Хорошо, пусть не возлюбленными — двумя мужчинами, каждый из которых становится для нее все более важен.

  15