ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  131  

— Ничего нет.

После этого эрл решился отвести в сторону дуло.

— Тогда попытаемся уладить это дело так, чтобы все осталось между нами, — сказал он.

— Неужто ты серьезно… серьезно обвиняешь меня? Меня?! И в чем? В том, что я пытался убить тебя?! — крикнул Тео. — Это чудовищно! Безумие, бред какой-то!

— Я бы на твоем месте, Тео, назвал это кошмаром.

— Но что, ради всего святого, мог бы я выгадать благодаря твоей смерти?!

— Ровным счетом ничего, пока в этом не оказывался замешан Мартин! Как только его обвинили бы в убийстве, ты получил бы все, к чему так стремился!

— Ну, знаешь! Если ты не спятил, значит, просто бредишь! Или это я когда-то проклинал твое появление на свет? Я открыто желал, чтобы ты погиб в Испании? Или не я все время пекся о твоих интересах, предупреждал тебя, просил быть начеку, едва ты только появился в Стэньоне?

— Ты имеешь в виду мои собственные интересы, Тео? Или ты уже попросту привык считать их своими?

Покрытый багровыми пятнами, Мартин перебил его, слегка заикаясь от возмущения:

— Да, да, я и в самом деле жалел, что он появился на свет! М-может быть, я и говорил когда-то, как было бы хорошо, если бы он погиб! Не знаю, возможно, так и было! Но это ничего не значило. Никогда! Даже в то время, когда он был для меня совсем чужим. У меня и мысли не было убить его!

— В самом деле? — быстро переспросил Тео. — А ты не забыл, часом, да и ты, Жервез, тоже, что я увидел, когда вошел в фехтовальный зал? Как с твоей рапиры, Мартин, слетел колпачок. Или тогда ты тоже не думал убивать его?

— Нет, нет! Просто я потерял голову… Может, так оно и было, но лишь на мгновение… Но я бы никогда не смог… Жервез, это ведь ты уговорил меня пофехтовать!

— Милый мой Мартин, неужели ты думаешь, я не знал заранее, что ты тут же откажешься от своих намерений, стоит мне только сказать слово! И с моей стороны было ужасной ошибкой, что я сразу же не сделал этого! Но тогда я просто не предполагал, что своими руками помогаю громоздить улики, свидетельствующие против тебя! — На губах эрла заиграла слабая улыбка. — А тебе не слишком нужна была моя помощь, ведь так? И если бы тебе пришлось предстать перед судом за убийство, я очень сомневаюсь, что суд не принял бы во внимание, что твоя неприкрытая враждебность лучше всего другого свидетельствует о том, что ты никогда и мысли не имел убить меня собственными руками?!

— Нет! — пробормотал Мартин. — Нет! Ты ведь сам подозревал меня!

— Да, после первой попытки у меня и в самом деле появились подозрения, тем более что представить мою смерть просто как несчастный случай было так легко!

— После первой попытки?! — переспросил Мартин. — Так, значит, их было больше?

— Конечно, — язвительно хмыкнул Тео, — их было куда больше! Была еще история со сломанным мостом. Неужто ты забыл об этом, Мартин? Ты ведь тогда и словом не обмолвился об этом Жервезу, хотя знал, что он непременно поедет через него! И именно я в тот день спас ему жизнь! Или ты не помнишь, Сент-Эр?

— Чепуха, Тео! Ты бы не дал мне даже ступить на мост! В чем тогда можно было бы обвинить Мартина? В обычной небрежности? Ведь не он ломал мост, Мартин даже не советовал мне ехать той дорогой!

— А как насчет веревки, той, что натянули через тропинку? Это, по-твоему, тоже моя работа? Ты же сам говорил, что все это было бы легко списать на несчастный случай!

— Тогда я и сам так думал, — вежливо возразил Жервез. — Но если бы не вмешался счастливый случай в лице мисс Морвилл, дело не ограничилось бы падением с лошади! Нет, все было бы куда интереснее! Думаю, тогда тебе не составило бы труда состряпать какие-то улики, прямо указывающие на Мартина! И потом, разве раньше тебе это уже не удавалось?

— Когда именно? — потребовал уточнить Мартин.

— В ту самую ночь, когда бушевала буря, — пояснил Жервез. — Именно в ту ночь, ты, Тео, проник ко мне в спальню по потайной лестнице и бросил возле моей постели носовой платок Мартина.

— Как? Как — в ту ночь?! — воскликнул Мартин. — Когда я уехал в Черингхэм? Я помню, как ты потом отдал мне этот платок! Ты сказал еще, что я его обронил. А мне-то казалось, ты имел в виду, что нашел его в коридоре!

Эрл покачал головой:

— Я нашел его у себя в спальне. Думаю, Тео, ты намеревался оставить его на тот случай, если твой замысел удастся. Но ничего не получилось. Может быть, тебя спугнул звук захлопнувшейся двери и ты удрал, решив, что я проснулся от шума. Ну что, это так? Или ты испугался, когда я шевельнулся в постели?

  131