ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

— От того к этому… — Беа неопределенно махнула рукой, пытаясь охватить весь остров и роскошный дом. — Наверное, для тебя это было огромным потрясением.

— Нектариос был очень терпелив со мной, но, думаю, для него это было еще большим испытанием, чем для меня. У меня было отвратительное образование, и я очень сильно переживал после смерти матери и на всех кидался, когда он со мной только познакомился. Но он от меня не отказался, несмотря ни на что.

— Наверное, он решил, что ты стоишь потраченного времени куда больше, чем твой отец, которого ты никогда не встречал, — предположила Беа.

Сержио пристально на нее посмотрел и недоверчиво покачал головой:

— Только ты можешь верить в такое после того, что я тебе только что рассказал о своей полной преступлений юности.

Беа снова начала заливаться краской, но, заметив, что Мило сосредоточенно топает к морю с ведерком в руках, бросилась ему наперерез. Но Сержио опередил ее и поймал мнущегося по щиколотку в воде малыша, подбросил в воздух, вызвав радостный писк, и, вместе с полным ведерком воды, поставил у песочного замка. Постелив плед, Беа уселась на него рядом с молчаливой Элени, а рядом с ними растянулся Сержио. А потом он запустил пальцы в ее каштановые волосы и, приподняв ей голову, пристально посмотрел ей в глаза.

— И чего ты от меня хочешь? — удивленно спросила она, нахмурившись.

— Прямо сейчас? — усмехнулся Сержио, отчего у нее сразу же по спине побежали мурашки. — Все, что ты готова мне дать. Разве ты этого еще не поняла?

И с этими словами он накрыл ее губы своими губами, исследуя, соблазняя… И в ней сразу взметнулось неконтролируемое пламя желания, и этот внезапный приступ страсти так напугал ее, что она даже нашла в себе силы оттолкнуть его, а потом сразу же оглянулась на детей, проверяя, все ли с ними в порядке. И заметила, как смущенно отвернулся наблюдавший за ними Парис, отчего она сама смутилась еще сильнее. Сержио лежал, опершись на локоть и согнув одну ногу, вот только это не помешало ей заметить, как напрягся его член под тканью брюк. Сразу же почувствовав такой жар, как будто ее живьем загнали в костер, она поспешно отвернулась и снова сосредоточила свое внимание на детях.

— Ты пытаешься меня использовать просто потому, что сейчас я — единственная доступная тебе женщина, — выдохнула она.

Сержио провел кончиком пальца по ее руке, и она неохотно повернулась к нему, сразу же встретившись взглядом с его угольно-черными глазами.

— По-твоему, я настолько отчаянно нуждаюсь в женщине?

— Про отчаяние я ничего не говорила.

— Я могу в любое мгновение покинуть остров, чтобы удовлетворить собственные потребности.

— Если ты все еще хочешь убедить деда в том, что ты — счастливый молодожен, то не можешь.

— Я легко могу придумать срочное дело, требующее моего присутствия где-нибудь в другом месте, — лениво возразил Сержио. — Но у тебя какая-то поразительно заниженная самооценка.

— Всего лишь реалистичная. Мужчины никогда не обивали порог моего дома, — хладнокровно призналась Беа. — Джон какое-то время вел себя по-другому, но потом и он осознал, что ко мне в обязательном порядке прилагается больная мама, и быстренько испарился.

— И женился на дочке богатого судьи. В амбициях ему не откажешь, а вот сердце у него могло бы быть и почувствительнее, — заметил Сержио, заставив ее содрогнуться от осознания того, как хорошо он осведомлен о ее прошлом. — Тебе не кажется странным, что теперь он вдруг снова появился в твоей жизни в качестве представителя благотворительной организации?

Беа проигнорировала это замечание, предполагавшее, что Джон всего лишь хочет воспользоваться старым знакомством, чтобы добиться личных интересов. Она не собирается перенимать его циничное отношение к людям.

— Нет, теперь, когда я стала твоей женой, я могу очень помочь любой благотворительной организации.

— А когда ты станешь моей бывшей женой, ты сможешь еще сильнее помочь самому Джону, — насмешливо закончил за нее Сержио. — Веди себя поосторожней, а то ты сможешь ненароком отправить его в другой мир.

— Я не настолько глупа.

— Ты не глупа, но излишне наивна и доверчива, — пояснил Сержио, с любопытством ее разглядывая. — В конце концов, ты пропустила все предупреждения мимо ушей и вышла за меня замуж.

— Если ты будешь относиться ко мне с уважением, я отвечу тебе тем же, — пообещала она. — Я не вру, не обманываю и не люблю, когда мной управляют.

  32