ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  45  

— Откуда у него такая машинка?! — с досадой воскликнула она. — Из Ноева ковчега? Боже, я уже вся вымоталась, а напечатала всего три страницы!

— Требуется некоторое время, чтобы привыкнуть, — согласилась Эстер, надеясь, что Уэнди уже жалеет, что вызвалась помочь. Но спросить об этом прямо Эстер не осмелилась.

— Филип должен скоро вернуться?

Эстер покачала головой.

— Они всегда берут с собой плотный ланч.

Уэнди надула губы.

— Надеюсь, он не рассчитывает, что я буду работать целый день? Я не знала, что это так утомительно, особенно в такую жару. Иду купаться!

Она отсутствовала довольно долго, а когда вернулась, печатала не больше часа. Эстер ничего не сказала, но втайне порадовалась, что Уэнди не способна работать так хорошо, как надеялся Гордридж.

Она встала и начала готовить ужин: тщательно помыла сладкий картофель, чтобы отварить его в мундире, и открыла банку сосисок и вареной фасоли. Это была простая, но питательная еда, и им всегда, кажется, нравилось, что бы она ни приготовила.

Уэнди к этому времени опять переоделась в бикини и плавала прямо напротив лагеря. Это было довольно бесцеремонно: девица явно давала понять, что ждет, когда Гордридж вернется и присоединится к ней. Кстати, именно так он и сделал.

Гордридж всегда купался по возвращении, но Эстер думала, что он, по крайней мере, подойдет и поинтересуется, как Уэнди справилась с работой. Но, кажется, он решил спросить ее об этом лично.

— Что случилось? — всполошился Эдвард, увидев лицо Эстер.

Глаза его сестры метали молнии.

— Неужели ты сам не понимаешь?! Она заигрывает с ним с того самого момента, как они прибыли сюда!

Эдвард нахмурился.

— Я не замечал.

— Еще бы! Мужчины никогда ничего не замечают! — процедила Эстер сквозь зубы.

— Виноват, сестренка, — улыбнулся он, обнимая ее одной рукой. — Но я уверен, что из этого ничего не выйдет. Она не в его вкусе!

— Откуда ты знаешь, какой у него вкус? — раздраженно спросила Эстер.

— Она слишком молода.

— И очень красива!

— Он никогда не влюбился бы в нее.

— А ты?

— Я? Ты же знаешь, что я однолюб…

— Черт возьми! — воскликнула она. — Я имею в виду, если бы ты никогда не был женат и не любил кого-то еще!

Он подумал над ее вопросом.

— Нет, думаю, что нет. Мужчины недолюбливают девушек, которые гоняются за ними: они предпочитают гоняться сами. Я, пожалуй, присоединюсь к ним. А ты пойдешь?

— Мне еще рано, — ответила она, — а ты иди.

И, хотя не в характере Эстер было злорадствовать, она обрадовалась, заметив раздраженный взгляд Уэнди, брошенный на Эдварда, и еще больше — когда девушка вышла из воды и отправилась к своим двоюродным братьям.

За ужином Гордридж наконец спросил, как продвигается работа у Уэнди.

— Мне кажется, ей довольно трудно, — осторожно ответила Эстер. — Это ведь очень старая машинка, приходится сильно бить по клавишам.

— Да, но я никогда не слышал, чтобы вы жаловались.

Она пожала плечами.

— А какой смысл?

Этим разговор и ограничился. Гордридж удалился, чтобы записать свои дневные наблюдения, Эдвард последовал его примеру, и Эстер ничего не оставалось, как отправиться в свою палатку.

Она не стала раздеваться, уверенная, что долго не заснет, и решила позднее пройтись немного, когда все затихнет и никто не сможет помешать ей побыть наедине со своими мыслями.

Было почти одиннадцать часов, когда она вышла из палатки и медленно направилась к кромке воды. Кругом стояла полная тишина, изредка прерываемая жутковатым смехом галапагосской совы — фантастическим кудахтающим звуком.

Эстер прогулялась до лагуны и обратно и уже была готова войти в свою палатку, когда услышала звук неясных голосов. Она нахмурилась и прислушалась. Казалось, что голоса доносятся со стороны палатки Гордриджа. Через несколько минут из нее выскользнула темная фигура и легко побежала вдоль пляжа в другой конец.

Эстер хотелось закричать, броситься в погоню за Уэнди и сказать ей, чтобы она оставила Филипа в покое! Но, разумеется, это было бессмысленно. Сегодня ночью или в любую другую ночь Уэнди ничто не помешает прийти в палатку Филипа…

10

Спустя несколько дней стало ясно, что Уэнди надоело печатать. Каждое утро она начинала работу гораздо позднее, чем следовало, в самое жаркое время делала трехчасовой перерыв и заканчивала задолго до того, как возвращались мужчины. Только в компании Гордриджа она оживала, а он не имел никакого представления о тех вспышках раздражения, которые случались у нее в его отсутствие. Впрочем, он, кажется, совсем перестал интересоваться, как продвигается книга. Во всяком случае, у Эстер он не спрашивал ни о чем, а она молчала.

  45