ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  28  

Самым крупногабаритным предметом оказалась кровать. Спинки — прекрасно отполированное ореховое дерево. Матрас толстый и пружинистый. Зрители прикидывали: как ее втащат в узкую дверь? Кровать большая. Чересчур большая для одного человека.

Гм!

Второй грузовик оказался еще более интересным. На нем были объемистые сверкающие металлические предметы. Медицинское оборудование, догадались самые продвинутые. В толпе поднялся гул голосов:

— У доктора Фортуно никогда не было таких вещей.

— Он старый человек…

— А кто новый доктор?

— Женщина.

— Не смешите меня!

— А вот и она сама.

— Эта малышка? Да она могла бы быть моей дочерью!

Но при всей молодости и ангельской внешности у женщины был авторитетный и решительный вид. И когда она предложила двадцать тысяч лир тем, кто поможет внести вещи в дом, мужчины стали толкаться, пробиваясь к ней поближе. Зимой в Монтедоро, как известно, безработица. Вещи быстро внесли вовнутрь.

В дверях собралась толпа. Люди, выпучив глаза, рассматривали молодую женщину.

— Некоторые из вас, может быть, видели меня здесь в прошлом году, — начала женщина по-итальянски. — Теперь доктор Фортуно уехал, и врачом здесь готовлюсь быть я. — Энджи набрала побольше воздуха и окинула взглядом лица вокруг. Они ничего не выражали.

Она показывала им оборудование для хирургии. Объясняла, какие операции можно с ним делать. Люди разглядывали оборудование с почтительным страхом. В глазах, уставившихся на нее, светились любопытство и недоумение. В них не было ни враждебности, ни приветливости. Она была чужая для этих людей.

— А где доктор Фортуно? — наконец спросил кто-то.

— Он будет жить со своей сестрой в Неаполе, — объяснила она.

— Значит, он сюда не вернется?

— Не вернется, — с ноющим сердцем повторила она. — А сейчас не хотите ли посмотреть…

Но их внимание на что-то переключилось. Энджи скорее почувствовала, чем услышала, сгустившуюся тишину. Она отвернулась от аппарата, который собиралась им показывать, и увидела, что толпа расступилась. Все смотрели на только что вошедшего мужчину.

Бернардо стоял на пороге и в смятении и злобе разглядывал ее. Она никогда не думала, что увидит на его лице такое выражение. И этот мужчина любил ее? На мгновение Энджи охватило отчаяние. Но она тут же высоко подняла голову. Ведь она знала, что легко не будет.

Маленькая толпа растаяла, оставив их вдвоем. Они стояли в противоположных концах комнаты, не спуская глаз друг с друга.

— Какого дьявола! Ты думаешь, что ты делаешь? — наконец рявкнул он.

— Я заменила доктора Фортуно. Удивительно, что слухи не дошли до тебя.

— Дошли. Едва я пересек главные ворота. Так почему?

— А почему нельзя? — Она смотрела ему прямо в лицо.

— Потому что здесь тебе не место.

— Это мне решать.

— Почему ты обязательно должна делать так, чтобы нам обоим было тяжелее? — Будто маска закрыла его лицо. — Это не место для игр. Это мрачное и тяжелое место. Здесь тебя сомнет через неделю.

— Я как-то уже говорила тебе: я крепче, чем кажусь.

— И я говорил тебе, что в этих краях сильны старые обычаи. Здесь никогда не было доктора-женщины. Народ не готов к этому. Ты должна уехать.

— Кто так решил? — спросила она, начиная сердиться.

— Я не разрешу тебе остаться. Разве это неясно?

— Абсолютно ясно. Неясно другое: как ты собираешься избавиться от меня? Ведь я купила дом и право на практику. Ты можешь владеть большей частью городка, но дом тебе не принадлежит. И монастырь тоже.

— При чем тут монастырь?

— Сестра Игнатия — квалифицированная медсестра. Она будет приходить помогать мне два утра в неделю. Монахини в восторге оттого, что врачом здесь будет женщина.

— Но как… — Бернардо пробежал рукой по волосам и огляделся, — как тебе удалось получить лицензию на практику?

— У меня отличная квалификация, которая полностью признается в этой стране. Единственным препятствием было оформить все документы.

— Так как же…

— За моей спиной была Баптиста. Прежде всего, она убедила доктора Фортуно уехать. Оказывается, он уже давно мечтал об этом, но не мог найти покупателя. Когда пришли мои бумаги. Баптисте удалось при помощи разного рода знакомств и связей все оформить за пару месяцев.

— Баптиста, — с горечью проговорил Бернардо. — Баптиста это сделала.

  28