Поднеся к лицу ладони, она заметила, что ее руки дрожат. Ничего удивительного – после такого-то дня. Однако она знала, что дрожь была не только в руках. Дрожь сотрясала не только ее тело, но и душу. И от этого становилось по-настоящему страшно.
В спешке она выключила компьютер, схватила со стола планшет и телефон, сорвала с вешалки сумочку. Уже в дверях раздался звонок мобильного. Брианна была уверена, что это Сакис. Кто еще мог звонить в половине восьмого вечера?
– Алло?
– Могу я поговорить с Анной Симпсон?
Словно рыба, Брианна открывала рот, не издавая ни единого звука. Прошло не менее двадцати секунд, прежде чем голос в телефоне повторил свой вопрос.
– Простите, – отозвалась наконец Брианна, – но вы ошиблись номером.
Неприятный смешок на другом конце провода пронзил ее, как кинжал.
– Мы оба знаем, что это правильный номер.
Брианна не отвечала. Она и не могла ответить, потому что телефон выпал из ее холодных, трясущихся пальцев.
– Алло! – отдавался эхом голос. – Анна!
Медленно опустившись на колени, Брианна взяла трубку:
– Я… Я сказала вам, что здесь нет людей с таким именем.
Но было поздно. Она узнала этот трескучий, язвительный голос. Больше всего на свете она боялась вновь услышать его.
– Пусть будет по-твоему, Анна. Я могу называть тебя твоим новым именем. Брианна Манипенни. Но для меня-то ты навсегда останешься Анной.
Ошибки быть не могло. Голос в трубке принадлежал Грегу Лэндерсу.
Глава 7
– Грег, что тебе нужно?
Пальцы Брианны впились в трубку сотового телефона. Сумочка лежала на кушетке в ее гостиной.
– То есть вот так сразу? Без «привет», без «как дела»? Ладно, забей. Я рад, что ты перезвонила. Хотя не понимаю, почему нельзя было поговорить со мной из офиса. Ведь, насколько мне известно, Пантелидес в тот момент уже уехал.
Шок был настолько силен, что Брианна держалась за угол кресла. Она попросту боялась упасть.
– Ты что, следишь за ним?
– Нет, я слежу за тобой. Меня интересуешь только ты.
– Я?
– Да. По крайней мере, сейчас. Расскажи, к чему эта смена имени?
Нестерпимая горечь подступила к горлу Брианны. Комната поплыла перед глазами в туманной дымке.
– А ты сам как думаешь, Грег? После того как ты клялся в суде, что я присвоила себе деньги твоей компании… Хотя мы оба знаем, что счет на Каймановых островах, открытый на мое имя, твоих рук дело. Кто возьмет меня на работу с таким резюме, Грег?
– Постой, постой, – перебил ее Грег. – Начнем с того, что в тюрьме ты отсидела меньше двух лет. Вместо четырех положенных. Неужели это тебя не успокоило?
– О каком спокойствии может идти речь? – не унималась Брианна.
– К тому же, – продолжал Грег, словно не слыша ее, – я знаю, современные тюрьмы ничем не хуже санаториев.
Шрам на бедре начал жечь от воспоминаний о худшем периоде в ее жизни. Это был след от самодельной заточки. Сокамерница Брианны вонзила заточку ей в ногу после того, как та отказалась выполнять ее приказы.
– Жаль, что ты сам оказался трусом и оставил близкого человека расплачиваться за твою жадность, – сухо сказала Брианна. – А теперь говори, зачем звонишь, или я положу трубку.
– Клади, – прохрипел Грег. – Но первым, что Пантелидес прочтет завтра утром в газетах, будут подробности твоего темного прошлого.
– Как ты нашел меня?
Час назад она была уверена, что все, связанное с Анной Симпсон, было навеки стерто с лица земли. Выйдя на свободу, она первым делом позаботилась об этом.
– Я тебя не находил, – прохрипел Грег. – Ты сама нашла меня. Прямо с экрана телевизора. Представь себе мою радость, когда я включаю последние новости и вижу тебя рядом с его величеством Сакисом Пантелидесом. Я так переживал из-за этого инцидента с танкером, но, увидев в телевизоре твое лицо, и думать об этом забыл. И знаешь, блондинкой ты мне нравишься даже больше. Кстати, какой твой натуральный цвет: светлый или темный?
Было ясно, что Грег не изменился. Мужчина, в которого она когда-то влюбилась на свою беду, остался таким же. Он также считал себя самым хитрым и умным интриганом в мире.
– Светлый, – еле слышно ответила Брианна.
Грег вздохнул:
– Жаль, что я знал тебя брюнеткой. Темный цвет такой унылый.
– Просто скажи мне, что тебе нужно.
– Я начал издалека, чтобы не расстраивать тебя сразу. Но теперь, думаю, можно раскрыть карты. Что мне нужно – это «Пантелидес шиппинг». И ты поможешь мне завладеть ею.