ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  20  

— Я сделаю все возможное, — пообещала Катрина, но теперь, когда они были здесь и в игру вступили неподвластные им силы, казалось, что утаивание от Сэмми правды было не лучшим решением. Когда она поделилась беспокойством с Джулианом, он пожал плечами:

— Слишком поздно что-то сейчас менять. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы оградить малыша от горя.

Катрине было приятно, что он обсуждает с ней их план действий. Она старалась удержать это чувство, пока следовала за Джулианом через залы дворца. Она была очарована антикварной мебелью и произведениями знаменитых художников на стенах. Ей хотелось задержаться и рассмотреть их как следует.

Но, думая о Сэмми, она держалась рядом с Джулианом. Встречающиеся им слуги уважительно кивали и бросали сочувствующие взгляды на Сэмми, но никто не упомянул его родителей или несчастный случай.

— Катрина, вниз, пожалуйста. — Сэмми уже не хотел, чтобы Катрина несла его на руках.

— Потерпи, милый. Сначала мы должны увидеть grand-pere.

— Мой господин, — внушительный мужчина в официальном черном костюме встретил их в большом зале, — его величество и королева-мать ожидают вас в официальной приемной.

Он поклонился и повел их по длинному коридору. Открыв двери, он объявил:

— Его высочество, принц Джулиан и принц Самсон. И няня, госпожа Висенте.

Карл остановился у двери, Катрина замешкалась, не уверенная, как ей поступить, но Граймс, дворецкий, обнадеживающе кивнул ей, и она проследовала за Джулианом в роскошную гостиную.

Лоуэлл Эттенбурл, король Карданы, сидел в кресле, обитом золотистым шелком. Это был импозантный мужчина с копной густых седых волос, опущенные широкие плечи и тени под карими глазами выдавали его горе.

— Джулиан. — Он встал, чтобы встретить своего младшего сына.

Двое мужчин крепко обняли друг друга, и Катрина услышала напряженный шепот. Сцена была эмоциональной, и она отвернулась, чтобы не заплакать.

Она встретилась взглядом с грациозной старой дамой, которая сидела в кресле рядом с королем. Ее седые волосы были уложены в сложную прическу, а черты лица были по-прежнему красивы.

— Жи-Жи! — воскликнул Сэмми. На этот раз Катрина не смогла удержать мальчика, и он практически выпрыгнул у нее из рук. Он подбежал к прабабушке, забрался к ней на колени и обхватил маленькими ручками ее шею.

В ответ бабушка улыбнулась и обняла Сэмми так крепко, что он начал сопротивляться, пытаясь освободиться от объятий. Но остался сидеть у нее на коленях и не прекращал тараторить.


Катрина почувствовала себя неловко, наблюдая за воссоединением этой осиротевшей семьи. Это чувство усилилось, когда Джулиан и король отошли на несколько шагов в сторону и начали приглушенный разговор.

— Я ехал на поезде с Катриной, — сообщил Сэмми прабабушке. — Я играл в мяч с дядей Джули. Жи-Жи принесла мне подарок?

Жизель смахнула слезы и снова обняла мальчика.

— Ja, у меня всегда есть подарок для тебя. Он в моей комнате.

Сэмми вскочил с кресла и потянул свою прабабушку за руку.

— Сэмми, пусть Жи-Жи отдохнет. — Катрина быстро шагнула вперед.

Сэмми посмотрел на прабабушку и удивленно спросил:

— Почему Жи-Жи грустная?

— Она скучала по тебе, — объяснила Катрина. — Мне увести его? — спросила она тихо.

— Nein, все в порядке. Мне спокойно, когда он рядом. — Пожилая женщина указала на диван кремового цвета. — Мисс Висенте, пожалуйста, присаживайтесь. Простите меня… Я отвлеклась.

— Ничего страшного. — Катрина присела с краю.

— Ота, простите меня. — Джулиан подошел и поцеловал в щеку свою бабушку, а затем повернулся к королю. — Это моя вина. Vater, Oma, это Катрина Висенте из Пасадонии. Она очень помогла мне, ухаживая за Самсоном.

Катрина тут же вскочила и сделала реверанс.

— Мисс Висенте, — король дружески протянул ей руку, — добро пожаловать. От имени Самсона мы благодарим вас за заботу.

— Я рада быть полезной. Он чудесный ребенок.

— Я говорила с Бернадетт вчера. — Жизель промокнула платком глаза. — Она сказала, что ситуация была тяжелой.

— Верно, Сэмми сильно расстроился.

— Как жаль, что Тесса принесла столько хлопот. — Жизель скрестила руки и склонила голову. — Такое разочарование.

Катрина промолчала. Она чувствовала себя неловко.

— Это не имеет значения. Мы дома, — проговорил Джулиан. — И нам многое предстоит сделать.

  20