ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  23  

— Уже выполняю, — он подхватил её на руки, как будто она была невесомой, и взмыл в небо.

Когда иллюзия Селены сошла на нет, она покосилась на меня.

— Вы с Тесс без маскировки. Вы насквозь промокшие, измазанные в крови. Портал в другое измерение? Или перемещение во времени?

— Вайолет здесь. Мы должны спасти Джека в течение нескольких минут, или он потеряет глаза...

— Сколько у нас времени? — она сразу же сорвалась с места и побежала к лагерю, по пути поворачивая на руке спортивные часы в стиле hi-tech.

Я бросилась вдогонку:

— Мы с Тесс успели добежать до кромки воды и сразиться со Жрицей.

Селена вскинула брови. Но затем снова сосредоточилась на задании.

— Допустим, бежали вы четыре минуты. Сколько времени длилась схватка со Жрицей?

Схватка?

— Понятия не имею. Три минуты? Тридцать?

— Я даю нам в общем одиннадцать минут, — Селена щелкнула таймером на часах, — в какой палатке Джей Ди? Без Габриэля...

— Я знаю в какой.

— Мы без маскировки!

— Там нет солдат снаружи, — я повела Селену в лагерь-призрак.

Когда мы увидели женщину со связанными ногами, я приложила указательный палец к губам. Секунду поколебавшись, она кивнула.

Мы с Селеной побежали дальше и, разогнавшись, свернули за угол.

— Вот та самая палатка.

Она притормозила.

— Которая под охраной парней в противогазах?

— Просто беги!

Я её обогнала.

— Это же самоубийство!

Тем не менее она снова набирала скорость.

— Ты хочешь спасти Джека, или нет? — спросила я ее, когда мы поравнялись.

— Черт побери, Эви!

— Сними перевязь и дай волю Аркану. Даже без Лука ты можешь выглядеть устрашающе. Как ты сама однажды сказала: «Сделай это, сестра, иначе мы умрём». Я тоже последовала этому совету и выпустила из тела лозу. Она выросла из светящегося символа на затылке. На этот раз это был не тонкий плющ, а стебель розы без шипов. Вспомнив слова Мэтью о короне, я позволила ему обвиться вокруг головы, обрамляя лоб крупными листьями и вместо дюжины звезд, украсила его двенадцатью цветками.

Розами — цветами красной ведьмы.

Моими цветами.

Селена сорвала перевязь и бросила под ноги. Каждый шаг отдавался ей болью в раненной руке, но, стиснув зубы, она терпела.

Ради Джека, Селена Луа могла сделать все.

Ее кожа приобрела красноватый оттенок, источая сияние кровавой луны. Серебристые волосы, извивающиеся над головой, словно паутина из лунного света, наводили ужас.

— Отлично, Лучница. Как насчет того, чтобы заставить этих ребят терзаться сомнениями?

Одно из умений Карты Луна.

— Это не так просто, — ее взгляд заметался, — я не могу делать это направленно.

Неизвестные особенности ее силы?

— О, это напомнило мне кое о чём. Кажется, близнецы умеют телепортироваться.

— Черт возьми! — она взглянула мне в лицо. — Твои символы потускнели. Сможешь использовать споры?

— Похоже, я растратила силы на битву со Жрицей.

Исчерпала все запасы.

Селена нахмурилась.

— То, что они умеют телепортироваться, меня не остановит.

— Как и меня.

Заметив наше приближение, солдаты вскинули оружие, но даже вида одной Селены, не говоря уже обо мне, хватило, чтобы повергнуть их в шок.

Мы остановились перед охранниками. Селена когда-то сказала, что в прошлых Играх Императрица была «скользкой, жуткой и сексуальной». Я воспользовалась драгоценным мгновеньем, чтобы перевести дух.

— Мы пришли, чтобы освободить вас от близнецов, — сказала я глубоким грудным голосом, пока лепестки слетали с моих растрепанных красных волос, — отступите и я оторву им головы. Вы будете свободны.

Мужчины переводили взгляд с меня на Селену. Мы обе приняли сверхъестественно грозный вид.

— Это наше дело – уничтожать таких, как они. Давайте каждый будет делать свою работу. Просто уйдите с дороги.

Но они словно оцепенели.

Палатка позади была достаточно большой, чтобы вместить небольшую цирковую арену. Где-то там находился Джек. Так близко...

Я подняла свои жуткие сочащиеся ядом когти, и тоном, от которого пробрало бы даже Смерть, произнесла:

— Если Джек Дево лишится глаз, я изрежу вас на тесемки и удушу лозами. Я ясно выразилась, Франклин?

Кажется, кое-кто не на шутку испугался. Франклин вздрогнул, услышав своё имя.

  23