ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

Джейсон пожал предложенную руку:

— Да-да, конечно.

— У меня сложилось впечатление, что ваше с мисс Донован сотрудничество подошло к концу, — торопливо пояснил Сэм. — Хочу принести искренние извинения за те неудобства и проблемы, которые она доставила.

С высоты своего немалого роста Джейсон посмотрел на Тейлор прямо через голову рассыпающегося в льстивом низкопоклонстве начальника и встретился с ней глазами. Если бы взгляды могли убивать, то ему уже не осталось бы ничего иного, как лежать на полу конференц-зала с застывшим лицом и торчащим во лбу ножом длиной в дюжину дюймов.

Тейлор обошла вокруг стола, чтобы сказать что-нибудь в свою защиту.

— Сэм, я и сама не понимаю, в чем проблема. Насколько мне известно, в прошлую пятницу, мистер Эндрюс остался вполне доволен оказанной помощью.

— Вероятно, это не так, — оборвал Сэм. — Иначе с какой стати он явился бы снова?

Джейсон заметил, как удивил Тейлор сердитый тон того, кто, судя по всему, был ее непосредственным начальником.

— Я… честно говоря, я и сама не знаю, зачем он пришел, — сбивчиво произнесла она, поворачиваясь к виновнику неприятностей. И в этот момент действительно выглядела совершенно растерянной.

И здесь Джейсона наконец осенило. Глядя на растерянную, окончательно сбитую с толку Тейлор, он внезапно ощутил давно забытое, с детства не испытанное чувство, которое даже не сразу сумел определить. Чувство вины.

Стало ясно, что необходимо срочно исправлять положение. Хотя бы ради того, чтобы больше никогда не встречаться с убийственным взглядом Тейлор.

Поэтому он перевел взгляд на босса. Разумеется, исправить маленькое недоразумение ничего не стоило. Без проблем!

— Боюсь, по моей вине здесь произошло некоторое непонимание, — заметил он. — Мы с Тейлор действительно закончили работу в прошлую пятницу. А сегодня я звонил по новому делу — внезапно возник вопрос, по которому хотелось бы немедленно получить высококвалифицированную юридическую консультацию.

Он подмигнул Тейлор, гордый лихо закрученным неоспоримым аргументом. Теперь этот тип Сэм наверняка решит, что молодая сотрудница привлекла в фирму новый выгодный проект.

Он чувствовал себя настоящим героем.

Однако «этот тип Сэм» явно не спешил проявлять доверчивость.

— Возник вопрос, по которому потребовалась консультация адвоката, ведущего дело о сексуальном домогательстве? — скептически уточнил он.

Джейсон молчал, обдумывая выпад — ох уж эти чертовы юристы со своими заковыристыми вопросами! — но в этот момент заговорила Тейлор.

— Да, именно так, — сказала она, неожиданно встав на его сторону. — Во время нашей встречи мистер Эндрюс упомянул о своем затруднении. Дело в том, что он — владелец производственной фирмы и хотел посоветоваться по некоторым вопросам, связанным с управлением персоналом.

Джейсон кивнул, подтверждая: аргумент прозвучал в его пользу.

— Да-да, разумеется. Возникли некоторые управленческие вопросы, требующие выяснения.

Сэм с подозрением оглядел обоих:

— И что же за вопросы?

— Ну… судя по всему, у мистера Эндрюса возникли проблемы в определении уместности на рабочем месте того или иного типа поведения.

Джейсон, который продолжал согласно кивать, неожиданно остановился и посмотрел остро и осознанно:

— Прошу прошения?

Не обращая внимания на реплику, Тейлор неодобрительно покачала головой. Она разыгрывала самый настоящий спектакль.

— К сожалению, мистер Эндрюс склонен злоупотреблять в офисе не слишком приличными анекдотами. — Она приблизилась к Сэму и прошептала: — И даже в обществе молодых сотрудниц. Двусмысленный юмор…

Заметив на себе пристальный взгляд Сэма, Джейсон смущенно поежился. Он и сам любил импровизации, но эта отошла от сценария слишком далеко.

— Ммм… мисс Донован, может быть, лучше обсудить тему в…

— И еще одно обстоятельство, — немедленно перебила Тейлор. — Мистер Эндрюс требует, чтобы подчиненные обращались к нему не иначе, как «Ваше сладострастие». А говоря о владельце фирмы в третьем лице, называли исключительно «Сладострастие».

Услышав пикантное дополнение, все еще сидевший за столом Дерек громко и насмешливо фыркнул. Джейсон взглянул настороженно:

— Право, не думаю…

— Да, а кроме того, на прошлой неделе произошел некий инцидент, — снова перебила Тейлор.

  32