ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  7  

Стиснув зубы, Лисса уставилась вслед уезжающему автобусу. Ее плечи безвольно опустились. Ничего не поделаешь, придется целых полчаса проторчать под дождем. До дома добираться еще минут сорок, а она так устала…

— Mademoiselle?

Лисса резко обернулась Дверца машины, которая ее обрызгала и помешала ей перейти дорогу, была открыта.

Тот самый француз.

Ее сердце предательски екнуло, тело напряглось.

Мужчина выбрался из машины и подошел к Лиссе. На нем было черное кашемировое пальто, делавшее его еще более элегантным, и ее сердце заколотилось как бешеное.

— Вы ведь Лисса… не так ли? Я с трудом вас узнал.

В его глазах она заметила удивление. И что-то еще. Что-то, чего она не видела в них раньше.

— Надеюсь, вы меня простите. Вы торопились на автобус?

— Да, — отрывисто бросила Лисса. Она все еще злилась, но помимо злости внутри нее нарастало какое-то новое ощущение.

— Сожалею. Сначала моя машина вас обрызгала, затем из-за меня вы опоздали на автобус. Надеюсь, вы позволите мне загладить вину и подвезти вас?

Для человека, испытывавшего чувство сожаления, он говорил слишком уверенно. Ее глаза засверкали.

— Нет, спасибо. Скоро подойдет следующий автобус. Извините. — Развернувшись, она преодолела оставшуюся половину дороги, больше ни разу не взглянув в сторону француза.

Задержавшись на островке безопасности, Ксавье смотрел ей вслед. Он был удивлен. Удивлен — это еще мягко сказано. Он был потрясен.

Он понял, почему Арман увлекся этой девушкой.

Без наряда хостесс, вульгарного макияжа и прически Лисса Стивенс выглядела просто сногсшибательно, хотя ничего для этого не предпринимала. Ни один нормальный мужчина не мог остаться равнодушным к такой красоте.

Ксавье захлестнула волна чувств. Сильных, противоречивых … и совершенно неожиданных.

Но он подавил эти чувства. Они отвлекали его от того, что он собирался делать дальше. Кстати, инцидент с машиной был тщательно подготовлен. Один из телохранителей Ксавье сообщил ему, когда Лисса Стивенс покинула казино, и у шофера было достаточно времени, чтобы проделать маневр.

Ситуация складывалась более чем удачно: дождь лил как из ведра, а на остановке не было навеса. Лисса подняла воротник куртки. Она старалась унять дрожь, но тщетно. Ее джинсы промокли насквозь и облепили ноги.

Она промокнет до нитки, если не сядет ко мне в машину.

Ксавье вернулся к своему автомобилю и забрался внутрь.

— Давай к остановке, — сказал он шоферу, и тот, подчинившись, развернулся. У тротуара Ксавье открыл дверцу.

— Прошу вас принять мое предложение, mademoiselle. Погода просто ужасная, — он произнес это так, словно ее отказ был ребячеством.

Ответом ему стал ледяной взгляд.

— Простите, но я не сажусь в машину к незнакомым мужчинам.

Не сказав ни слова, Ксавье засунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда визитку. Это был просчитанный ход. В письме Армана упоминалось, что он не говорил будущей невесте о своей связи с «КЛ». Настал подходящий момент выяснить, как поведет себя амбициозная мадемуазель Стивенс. Будет ли ей для этого достаточно простого «Ксавье Лоран» — «КЛ»?

Она неохотно взяла визитку и поднесла ее к свету уличного фонаря.

— «КЛ» — случайно не та компания, которая выпускает чемоданы? — спросила она, слегка нахмурившись.

Ее небрежное замечание вызвало у него раздражение.

— Не только, — сухо ответил Ксавье. — Mademoiselle, я не хочу показаться нетерпеливым, но позвольте узнать, принимаете ли вы мое предложение или нет?

Девушка колебалась, и это его злило. Наконец она заговорила:

— Хорошо. У меня не остается выбора.

Она делает ему одолжение? Ксавье еще сильнее разозлился.

Лисса подошла к машине, и он подвинулся, освобождая для нее место. Забравшись в салон, она обратилась к нему:

— Если вам по пути, высадите меня на Трафальгарской площади. Оттуда ходит больше ночных автобусов. — Ее голос звучал резко.

Должно быть, она злится на меня за то, что опоздала на автобус, а на себя — за то, что поддалась искушению и села в машину. А может, эта резкость — всего лишь защитная реакция?

Ксавье приподнял бровь.

— Вы не хотите, чтобы вас подвезли прямо до дома?

— Я живу к югу от реки, — отрезала она. — Нам с вами не по пути.

— Это не имеет значения, — небрежно произнес мужчина.

Лисса скептически посмотрела на него.

  7