ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  60  

Третья книга оказалась более серьезной. В ней тоже рассказывалось о небывалых достижениях Кристофера, но добавлялось, что его младший брат, мот и повеса, растратил все на дурацкую и бесплодную попытку посадить Марию Стюарт на трон Елизаветы.

Даглесс захлопнула книгу и взглянула на часы. Пора пить чай. Оставив библиотеку, она отправилась в уютную маленькую чайную, дождалась, пока подадут чай и булочки, и углубилась в свои заметки.

– Я повсюду искал тебя.

Подняв глаза, она увидела стоявшего над ней Николаса.

– Наверное, мне стоит встать и подождать, пока вы не сядете, милорд?

– Нет, мисс Монтгомери. Достаточно поцеловать мне ноги.

Даглесс едва сдержала улыбку. Николас принес к столику поднос с чаем и булочками, но Даглесс пришлось за него заплатить, поскольку он все еще не носил с собой деньги.

– Что ты читаешь?

Она ледяным тоном изложила все, что удалось узнать, не щадя красок, чтобы расписать, какой жалкой личностью он остался в истории. Николас слушал с бесстрастным видом, хотя шея слегка покраснела.

– В твоих книгах не упомянуто, что я был управляющим брата?

– Ни в одной. Там говорится, что ты покупал лошадей и забавлялся с женщинами.

И она еще воображала, что может полюбить такого человека! Впрочем, не она одна! Похоже, так считали многие женщины.

Николас принялся за булочки.

– Вернувшись, я изменю то, что написано в твоих исторических книгах.

– Невозможно изменить историю. История – это факты. Она уже существует. И уж конечно, нельзя изменить того, что говорится в этих книгах. Они уже напечатаны.

– Что сталось с моей семьей после того, как я умер? – не отвечая, спросил он.

– Так далеко я не заглядывала. Прочла только о тебе и твоем брате.

– Ты прочла обо мне только плохое? – процедил он.

– Нет. Все, что там было.

– А о том, что я создал Торнуик? Увидев мои чертежи, королева сказала, что это памятник величию.

– Не сохранилось свидетельств того, что именно ты его создал. По словам библиотекаря, многие так считают, но до сих пор не найдено ни одного чертежа.

Николас отложил недоеденную булочку.

– Пойдем! – рассерженно велел он. – Я покажу тебе, что сделал. Покажу, какое наследие оставил.

С этими словами Николас почти выбежал из чайной. Судя по недоеденной булочке, он был ужасно расстроен.

Он шел так быстро, что Даглесс едва поспевала следом. Они вернулись в отель. На взгляд Даглесс, здание было прекрасно, но Николас заявил, что это всего лишь развалины. Слева от входа высилось то, что она приняла за каменную ограду, но Николас пояснил, что это стены бывшего дома. Теперь же под ногами росла трава, а по стенам вился плющ. Николас шел все дальше, показывая ей комнату за комнатой, какими они оставались в его воображении: панели, витражи, камины резного мрамора. На одной стене белел барельеф, полуразрушенный временем и дождями.

– Мой брат, – выдохнул Николас. – Я велел высечь его портрет.

Даглесс постепенно прониклась замыслами Николаса и почти услышала звуки лютни в музыкальном салоне.

– А теперь это, – выдохнул он наконец, – место для коров, коз и йоменов[10].

– И их дочерей, – добавила Даглесс, включая себя в этот уничижительный список.

Николас обернулся, глядя на нее с ледяным презрением.

– Ты поверила всему, что написали обо мне эти глупцы, – бросил он. – Поверила, что в моей жизни были только лошади и женщины.

– Это утверждаю не я, а книги, милорд, – ответила она тем же тоном.

– Завтра мы отыщем то, о чем не рассказали книги.

Глава 11

Утром они явились в библиотеку к самому открытию. Потратив двадцать минут на объяснение принципа свободного доступа в европейских библиотеках, Даглесс сняла с полки пять книг о Стаффордах и принялась за чтение. Николас сидел напротив, уставясь в шестую книгу и мучительно морщась. Понаблюдав с полчаса за его терзаниями, Даглесс решила пожалеть беднягу.

– Возможно, сэр, – мягко заметила она, – вы согласитесь, чтобы я по вечерам учила вас читать?

– Учить меня читать? – переспросил он.

– В Америке я работаю учительницей в школе и к этому времени накопила достаточно опыта в обучении детей чтению. Уверена, что вы быстро освоите алфавит.

– Да неужели? – осведомился он, вскинув брови, и, без лишних слов, встал, подошел к библиотекарю, задал несколько вопросов, которых Даглесс не расслышала. Библиотекарь с улыбкой кивнула, вышла из-за стола и вручила Николасу несколько книг.


  60