ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  101  

Не знаю точно, чего я ожидала, но я не удивилась бы, увидев, как призрак старого Гровера поднимается из шахты и манит Воти к себе.

Никогда еще мне не было так страшно. Внезапно Воти остановилась. Она начала ржать и бить копытами землю. Затем повернулась и свернула направо, туда, где на песке рос куст малги. Она прижала уши и снова начала бить копытом по песку. Внезапно она фыркнула.

— В чем дело, Воти? — спросила я.

Затем увидела, что под песком что-то лежит. Я наклонилась.

— О Боже, — прошептала я в ужасе, потому что Воти привела меня к тому, что осталось от Эзры Бэннока.

* * *

Его убили выстрелом в голову и решили, что самое безопасное — это закопать его под кустом малги, недалеко от шахты, где, если бы не Воти, которая любила его, Эзру никогда бы не обнаружили. Все оцепенели, когда его тело привезли. Его похоронили на кладбище на краю города. В тот день никто не работал, чтобы можно было пойти на похороны и отдать последний долг Эзре Бэнноку.

Собрались официальные лица, чтобы обсудить происшедшее, а также решить, что сделать. Эзра Бэннок был убит, и его убийца должен быть найден. Такие преступления не могут пройти безнаказанно. В таком обществе, как это, должны неукоснительно соблюдаться определенные правила поведения, поэтому необходимо приложить все усилия, чтобы преступник предстал перед судом. Было расклеено множество объявлений, обещающих вознаграждение в пятьдесят фунтов за информацию об убийце. Всех, кто видел Эзру в день его исчезновения, допросили. Стало известно, что в тот день утром он приезжал в Павлины и беседовал с Джоссом около часа. Затем уехал, по-видимому, домой. Джосс поехал в город немного позже. Страшное подозрение закралось мне в голову. Мне представилось, что если Эзра приезжал в Павлины, то он и Джосс могли поссориться из-за Изы. Я спрашивала себя, действительно ли причиной их спора в управлении компании несколько дней тому назад было разногласие по поводу передачи дома одному из старателей. А, может быть, ссора произошла из-за Изы, и Эзра, наконец-то, топнул ногой и сказал, что больше не будет терпеть? А если это так…

Я отбрасывала эти мысли. Тяжело было думать, что Джосс и Иза вместе. Я не сомневалась, что они любовники. Разве не ей он отдал Арлекина? Если бы она не была женой Эзры, то стала бы женой Джосса, и он не женился бы на мне. Вероятно, оба они сожалели об этом. Может быть, они решили что-нибудь предпринять? Иза теперь свободна… но Джосс нет. Куда приведут меня эти мысли?

На похоронах Иза была все в черном, что ей очень шло. Вдовство прибавило ей очарования. Она казалась задумчивой, но отнюдь не подавленной. Ее глаза блестели, как топазы, сквозь тонкую вуаль, а золотисто-рыжеватые волосы были ярче, чем всегда.

Несколько человек поехали к ней домой после похорон, где слуги подали сэндвичи и эль. Я оказалась рядом с ней. Она попросила навещать ее иногда.

— Как-то спокойнее, — сказала она, — когда по соседству есть еще женщина.

Я сказала, что приеду.

— Бедный Эзра. Кто бы мог предположить, что с ним произойдет такое несчастье? Кто мог это сделать?

Я покачала головой.

— Я так мало знаю о том, что здесь происходит. Ведь я совсем недавно приехала.

— У него не было врагов. Все его любили.

— Вы не думаете, что он мог поссориться с кем-нибудь?

Я видела, что она раздумывает.

— Может быть… — заметила она.

— Самое вероятное объяснение, что какой-нибудь преступник застрелили его и забрал кошелек.

— Кошелька нет, — сказала она, — а он был полон монет. Он любил носить с собой много денег. Он говорил, что тогда он чувствует себя богатым, и наполнял кошелек каждое утро. Кошелек был из кожи с колечком наверху. Вы видели такие кошельки из красной кожи?

— И его нет? Значит на него напал вор.

— Выходит, он умер из-за нескольких фунтов! Бедный Эзра! Но, может быть, это слишком простое решение, а на самом деле, он кому-то мешал.

— Кому? — спросила я.

— Мало ли кому.

Я не могла понять выражения ее глаз.

— Приезжайте поскорее, я хочу показать вам свою коллекцию, — продолжала она.

— Помните, вы мне уже показывали ее.

— Я показала не все.

Подошел Джосс, и она тотчас же повернулась к нему. Я слышала, как он говорил ей, чтобы она сообщила ему, если ей понадобится помощь.

Нет, став вдовой, Иза осталась такой же привлекательной.

Мы с Джоссом возвращались вместе в Павлины. Рассеянно прошли мы мимо самодовольных красавцев, гуляющих на лужайке. Позже мы сидели на террасе, где было прохладнее.

  101