ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  22  

После гибели отца Гарри взял на себя работу над этим проектом. Он поднял все его чертежи, планы, записи и принялся за воссоздание мечты. Микки тоже решил погрузиться в работу, чтобы заглушить боль потери. Гарри поселился на острове и работал тут до тех пор, пока бизнес не встал на рельсы и не начал приносить доход. А Микки углубился в управление основной компанией.

Ни один из братьев не был заинтересован в поиске спутницы жизни. У обоих было слишком много работы, да они и не хотели никакой эмоциональной зависимости от кого-либо. Конечно, иногда они все же выходили в свет, встречались с девушками, даже заводили краткие романчики, но не более того.

В течение всех этих лет после смерти родителей ни он, ни Микки не вступали в длительные отношения с девушками. Каждый раз Гарри не покидало ощущение — что-то не так, чего-то недостает. И каждая новая девушка через несколько дней уже казалась не той единственной, на которой он и остановится.

Оба брата хотели такого же абсолютного счастья в семейной жизни, какое было у их родителей.

Гарри подумал о том, будут ли продолжительными отношения Люси и Микки или все пройдет как обычно? Потом его мысли перешли на Элизабет. Он не понимал, почему у него не получается наладить с ней отношения. Почему она постоянно воздвигает между ними стену, не хочет поддаться естественному желанию? Может быть, она действительно помешана на своей любви к Микки и не хочет видеть никого, кроме него?

Вопросов много, а ответов не было совсем.

Что бы там ни было, он обязательно сломает ее сопротивление. Элизабет рано или поздно будет принадлежать ему.


К утру Гарри остыл. Он явно слишком поторопился прошлым вечером. Элизабет нужно время, чтобы психологически пережить все, что на нее свалилось. Сегодня он будет вести себя более цивилизованно и не станет торопить события.

Он позавтракал на яхте, подозревая: Элизабет не захочет спускаться в ресторан и, скорее всего, закажет себе еду в комнату. Также не было сомнения в том, что Мисс Точность — так окрестил ее про себя Гарри — завела будильник на очень раннее время, чтобы как следует подготовиться к началу рабочего дня.

Как он и ожидал, Элизабет была уже на рабочем месте, когда он пришел в административное здание. Гарри подарил ей добродушную улыбку и поприветствовал ее:

— Доброе утро, Элизабет.

Его нежный голос отвлек ее от монитора. Она повернулась и сухо ответила:

— Доброе утро, Гарри.

В больших карих глазах не было и тени улыбки. Элизабет была сама серьезность. Гарри понял: та стена, которую ему удалось на какое-то время разрушить, восстановлена и укреплена за ночь. Скорее всего, Элизабет решила, что и на пушечный выстрел теперь его к себе не подпустит.

Гарри присел на край стола и с интересом взглянул на нее. В глазах его заплясали насмешливые огоньки.

— Ты девственница? — спросил он.

Элизабет удивленно подняла на него глаза. Лицо не выражало никаких чувств, тем не менее Гарри знал — этот вопрос взбесил ее.

— Что?.. — переспросила она.

— Ты девственница? — повторил Гарри. — Это же такой простой вопрос! Скажи только «да» или «нет».

— Это не твое дело, — ответила Элизабет.

— Да в чем проблема? — не унимался Гарри.

— Ни в чем, — холодно ответила она.

— Тогда я делаю вывод: раз ты так агрессивно реагируешь на мой вопрос, ответ положительный.

— Я не реагирую ни на тебя, ни на твои глупые вопросы!

— Мне кажется, все совсем не так, как ты говоришь, — продолжал Гарри.

От Элизабет последовал испепеляющий взгляд. Стиснув зубы, она явно старалась не выходить из себя.

— Во-первых, это не твое дело, а во-вторых, это не имеет никакого отношения к работе, которую я согласилась выполнять. Буду тебе очень благодарна, если ты это запомнишь.

— Браво, — ответил Гарри.

Его нахальная выходка сконфузила ее. Но Элизабет не собиралась поддаваться на его провокации.

— Чему ты радуешься? — спросила она.

— Вот тут ты и попалась, не так ли?

Элизабет вздохнула и подчеркнуто сдержанно ответила:

— Я буду тебе очень признательна, если ты не будешь больше поднимать эту тему.

— Ладно, прошу прощения за все то, что было вчера, и за мой дурацкий вопрос. Но весь этот романтический бред в твоей голове и твое поведение — все говорит мне о том, что ты девственница.

— Но я не девственница! — возразила Элизабет до того, как поняла: она купилась на уловку Гарри.

  22