ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>

Игры на брачном ложе

Мне понравилось Не много нудновато начало, а дальше на одном дыхании Этот роман лучше чем история... >>>>>




  8  

У Шелли на мгновение перехватило дыхание, но она справилась с собой и ответила:

– Это уже пугает. У меня хорошее воображение. Тогда объясню еще доступнее. Мне нравятся мужчины, в которых присутствует некоторая загадочность.

Рейф поднял бровь.

– Полагаю, на самом деле тебе нравится Джейсон Маклафлин.

Она резко подняла голову и посмотрела ему в глаза, не веря своим ушам. К удивлению девушки, Олмэн был раздосадован.

– Извини, – пробормотал он. – Это был удар ниже пояса.

– Что ж, тебе лучше знать, – резко отозвалась Шелли. – Ты же у нас просто мастер.

– По части подлых ударов?

– И прочих недостойных и унизительных вещей.

– Унизительных, – передразнил мужчина. – Девочка моя, ты начинаешь говорить как светская дама. А между тем мы с тобой выросли в нищете.

Рейф снова подкалывал ее, как в юности, только теперь его слова звучали гораздо мягче. Шелли решила, что нужно быть осторожнее, иначе он может начать ей нравиться.

– Ты же умный парень и прекрасно знаешь, что нет ничего плохого в том, чтобы тянуться к вершине.

Прямо к ним направлялась группа подвыпивших молодых людей, и Рейф успокаивающе положил руку ей на плечи, коснувшись шеи.

– При условии, что ты не забываешь о своем происхождении, – пробормотал он.

Тепло его ладони оказалось неожиданно соблазнительным, оно словно согревало ее изнутри. Быстро отступив от Олмэна, Шелли сумела отстраниться, сделав вид, будто хочет посмотреть мужчине в глаза.

– А если взять тебя? – честно спросила она. – Сегодня на тебе был деловой костюм с галстуком и прочими атрибутами. Белая накрахмаленная рубашка, дорогие туфли. Ты выглядел просто превосходно. Твоему отцу никогда не давался подобный стиль.

Рейф задумался, и между бровями появилась складка.

– Послушай, Шелли, никто и никогда не прилагал таких усилий, чтобы чего-то достичь в жизни, какие потратил мой отец.

– Кроме, разве что, моей матери, – выпалила она. – Как по-твоему, легко ей было в одиночку управлять кафе? А ведь помощников не было.

На его красивом лице снова появилась ухмылка.

– Ну и что? Мой отец может легко превзойти твою мать!

– Нет, не может!

– Еще как может! – Глаза Рейфа озорно блеснули.

Наконец девушка улыбнулась в ответ.

– Ладно. Зато он точно не умеет так готовить!

– Да, тут ты меня уела, – кивнул мужчина.

Они наконец добрались до отеля. Не сговариваясь, оба остановились перед входом. По странному совпадению им не хотелось спешить. Шелли повернулась к Рейфу, и их взгляды встретились.

– Значит, готова поклясться, что приехала сюда не из-за Маклафлина? – требовательно спросил он.

Девушка поколебалась, а затем торжественно подняла руку.

– Клянусь. Возможно, я бы отказалась, если бы знала, что их компания тоже участвует.

Рейф медленно кивнул, обдумывая эти слова.

– Так объясни, почему ты поехала? Каков твой основной мотив?

Шелли не знала, что сказать, и отвела взгляд. Лучше всего подошло бы определение «тайные намерения». Девушка согласилась буквально в последний миг, ухватившись за возможность провести небольшое частное расследование, о котором она ничего не могла рассказать Рейфу. Шелли Синклер никогда не выдавала чужих секретов.

Сделав глубокий вдох, она снова подняла глаза.

– Знаешь, в этом мире есть еще и личные дела, – твердо произнесла девушка. – Причины, по которым я здесь, не связаны с бизнесом, – добавила она. – И в любом случае у тебя нет никакого права дознаваться.

– Значит, ты мне ничего не скажешь, – Рейф, казалось, был просто поражен ее отказом.

Шелли покачала головой и пожала плечами.

– Тебе не обязательно знать об этом. – Это было правдой. Почему он просто не может довериться ей?

– Ты ведь понимаешь, это означает, что я не могу забыть о своих подозрениях?

Она повернула голову, и шелковистые волосы взметнулись волной. Рейф просто невыносим. Шелли уже почти забыла о его мерзопакостном нраве.

– В таком случае, можешь думать все, что тебе заблагорассудится, милашка, – растягивая слова, великодушно разрешила она. – Главное – выполни до завтра все поручения. Мы должны как следует потрудиться, чтобы заполучить этот контракт! И не забывай, что на ближайшее время я босс. – И, не дав ему возможности поспорить, Шелли развернулась и прошла в отель.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Первым человеком, которого девушка встретила на следующее утро, выйдя из лифта, был ее худший ночной кошмар – Джейсон Маклафлин.

  8