ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  163  

– Как это мило.

– Вы здоровы? – Она внимательно всмотрелась в меня, и мои подозрения тут же начали набирать силу.

– Да, спасибо. Я себя прекрасно чувствую.

– Сегодня я устраиваю небольшой прием с обедом и хочу пригласить вас. Конечно, я приглашаю и Мильтона. Если ваша подруга достаточно окрепла, пусть тоже приходит. Я слышала, в гостинице поселился еще один ваш друг. Быть может, он тоже захочет прийти.

– Его сейчас нет. Миссис Грэнвилл тоже. Когда они вернутся, я передам им ваше приглашение.

– Это будет своего рода празднование.

– В самом деле?

– Да, празднование моей помолвки с Джорджем.

– О, – у меня отлегло от сердца. Если она собиралась выйти за Джорджа, зачем ей избавляться от меня?

– По-моему, это весьма разумно. Не знаю, почему мы не сделали этого раньше.

– Он очень приятный мужчина, – сказала я.

– Мне тоже так кажется.

– Уверена, вы будете счастливы.

– Так вы придете?

– С удовольствием.

– И приглашайте своих друзей. После рынка мне нужно съездить на плантацию пригласить Мильтона, так что я, пожалуй, пойду. У меня еще много дел. Рада была повидаться. Au revoir.

Я вернулась в свой номер. Марии там уже не было.

Так, значит, Магда собиралась замуж за Джорджа. Я поняла, как глупо было с моей стороны подозревать ее. Да и потом, как бы она смогла положить пилюли в мое молоко? Было всего два человека, кто мог это сделать: Мария и Фелисити.

Я задумалась о Фелисити. Ее я всегда считала слабым и даже безвольным существом. Но была ли она такой? Что на самом деле произошло на балконе в ту ночь? Уильям Грэнвилл, выйдя из моей спальни, отправился пить. Потом пошел к ней. Она говорила, что у нее закончилось терпение, она взяла пистолет и пригрозила застрелиться. Или же стала угрожать ему?

Стрелять она так и не научилась. Но, возможно… Воображение мое разыгралось не на шутку. Я уже представляла себе, как все могло произойти. Ее страх, ее отвращение… Он надвигается на нее… пьяный. Вот она выбежала на балкон. Выстрелила ли она в него? Сделала ли это намеренно? Если да, то я не могла ее за это винить. Но стреляла она или нет?

Как бы там ни было, убийство это убийство, и любой, кто его совершил (пусть даже его на это спровоцировали), не может остаться таким, как прежде.

Так ли все случилось?

Этот выстрел, возможно, спас ее от окончательного упадка и жизни в унижении. Всего один выстрел… А теперь… четыре пилюли могли спасти ее от жизни, полной обманутых надежд и неудовлетворенных желаний, они могли дать ей жизнь с Реймондом.

Он любил ее, я это знала, своей тихой, непоказной любовью.

Все сходилось идеально.

Я хотела пойти к Мильтону, но что-то удержало меня. Даже ему я не хотела рассказывать о своих подозрениях насчет Фелисити. Здравый смысл заставлял меня отвергнуть их, как смехотворные фантазии. И все же у Фелисити действительно был повод захотеть избавиться от меня… Так же, как ей пришлось избавиться от Уильяма Грэнвилла.

Однако между нами была разница. Он относился к ней грубо и жестоко, я же была для нее другом. Сколько раз она повторяла, что не знает, что бы делала без меня? Но вышло так, что я встала между нею и тем, чего она хотела больше всего в жизни.

Невозможно было представить убийцей Фелисити, эту спокойную, тихую девушку. Но что мы знаем о человеческом разуме? Можно ли заглянуть в его потаенные уголки?

Я вернулась в свой номер и вытащила ящик из комода. Может быть, эти пилюли затерялись среди перчаток и платков? Я тщательно все осмотрела. Снова поискала карту. Что же с ней случилось? Явно кто-то покопался в моих вещах.

Зачем кому-то могла понадобиться карта? Фелисити она точно ни к чему.

Все это было очень странно. Я решила: «Пойду к Мильтону. Только не сейчас. Сейчас у него Магда».

Хотя какая разница? Она отправилась к нему, просто чтобы пригласить на праздничный обед. Что чувствует мужчина к женщине, с которой у него были особенные отношения, когда она решает выйти за другого?

Я совсем не знала жизни. Мне еще столько всего предстояло открыть! За все время, проведенное вдали от Англии, я узнала лишь то, как мало я знаю.

«Пойду к нему сегодня ближе к вечеру, когда спадет жара», – подумала я.

Я вышла на террасу. Звуки гавани, бойкой торговли на берегу казались далекими. Я села, путаясь в лабиринте догадок.

Среди прилавков я заметила Магду. Рядом с ней был ее повар, очень высокий мужчина в голубых брюках и белой рубашке, на фоне которой его кожа казалось темной, как черное дерево. Они, как обычные покупатели, торговались о цене.

  163