ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  24  

— Раз уж ты все равно не в кафе, — решила Розина, — займись нашими вещами.

— Меня здесь скоро тоже не будет, — спокойно произнесла она. — Андре Дюшар предложил мне временную работу во Франции, поэтому я уезжаю.

Повисла зловещая тишина. Когда Розина заговорила, в ее голосе звучала сталь:

— Если это шутка, то она не смешная.

— Я совершенно серьезна. Мы уезжаем примерно через сорок минут, и я пришла, чтобы собрать вещи.

— Ты и этот человек? Поверить не могу, что ты пала так низко! — Розина драматично вскинула руку. — Я тебе никогда этого не прошу. Иуда!

— По крайней мере, я не буду истощать твой ресурсы, мама. — Джинни вздернула подбородок, вышла и закрыла за собой дверь, чтобы не слушать гневную тираду матери.

Сборы не заняли много времени: вся ее одежда и другие личные вещи едва заполнили чемодан, который она не доставала со времен школы-интерната. Не так уж много имущества накопилось у нее за двадцать два года. Она подумала и решила взять из кабинета фотографию в рамке Эндрю с Барни. Пожалуй, это была единственная по-настоящему ценная вещь в ее чемодане.

Джинни спустила чемодан вниз и увидела миссис Пелэм.

— Мисс Джинни, вы действительно уезжаете? Ваша мать просто вне себя! Она говорит о вас и месье Андре такие вещи, что повторять стыдно. Вы твердо уверены в том, что делаете, дорогая?

— Я думала, вы будете довольны. — Она попыталась улыбнуться. — Вы были единственной, кто велел мне расправить крылья и лететь.

— Да, — согласилась экономка. — Но только руководствуясь правильными причинами.

— Все будет хорошо. — Джинни поставила чемодан и обняла старушку. — Я не собираюсь пропадать! Я вам обязательно напишу. — Она помедлила. — Если будут какие-нибудь новости о Барни, дайте мне знать.

— Конечно, — вздохнула миссис Пелэм. — Я буду рада уйти отсюда. Этот дом уже никогда не станет прежним.

Часы в холле пробили полдень, и Джинни услышала, как к дому подъезжает автомобиль. С высоко поднятой головой она вышла из дома и плотно закрыла за собой дверь.

* * *

Как только самолет взлетел, Джинни ясно осознала, что пути назад уже нет. Она сидела неподвижно, положив напряженные руки на колени. Андре сидел рядом с ней, и его близость смущала, навевая непрошеные воспоминания.

Джинни боялась предстоящего разговора, но Андре, вопреки ее ожиданиям, говорил очень мало. Убедившись, что ей достаточно тепло, и заказав кофе, он достал из своей кожаной сумки пачку документов и углубился в чтение.

Вскоре они приземлились в Дижоне. Коренастый молодой человек, представившийся Джинни как Жюль Рамо, ожидал их рядом с весьма потрепанным «ренджровером», чтобы отвезти их в Тероз.

Джинни скользнула на заднее сиденье и откинулась на спинку. Андре и Жюль так быстро переговаривались по-французски, что знаний Джинни не хватало, чтобы понять суть диалога. Она почувствовала, что на нее наваливается страшная усталость.

«Ренджровер» замедлил ход и остановился. Она вышла из машины и вдохнула холодный ночной воздух. Она слегка запнулась о брусчатку, и Андре подхватил ее под локоть. Вместе они пошли в сторону освещенного дома.

Они прошли через крытую галерею и через еще одну дверь в кухню, и Джинни на мгновение замерла, ощущая блаженное тепло. Она ощутила божественный аромат, исходящий из чугунной кастрюли, стоявшей на большой плите.

В широком камине тлели дрова, рядом стояло деревянное кресло-качалка, на полках стенного шкафа стояли китайский фарфор и стеклянные безделушки, на стенах вдоль потолочных балок на крюках висели связки лука и сушеные пряные травы. Джинни казалось, что она приземлилась на другой планете, и ей вдруг стало страшно: что принесет с собой сегодняшняя ночь.

Голос Андре вывел ее из задумчивости:

— Сожалею, что моего отца сейчас нет, он пробудет в Париже до завтра.

Андре быстро снял с себя пальто, и Джинни после краткого раздумья последовала его примеру. Она присоединилась к нему за столом, покрытым клеенчатой скатертью, на столе стояли столовые приборы и корзинка с хлебом. Жюль накладывал в глубокие тарелки жаркое, а Андре наполнил бокалы красным вином из бутылки без опознавательных знаков.

— Говядина по-бургундски, — сказал Андре, протягивая Джинни полную тарелку и поднимая бокал с вином. — Твое здоровье! И добро пожаловать в Бургундию.

Хотя Джинни и была очень уставшей, от нее не укрылся ироничный взгляд, которым ее наградил Жюль, присоединившийся к ним за столом. Похоже, ее приезд не будет встречен бурным ликованием, и Андре успеет пожалеть о своем поспешном предложении.

  24