Накинув халат поверх пижамы, Джинни подошла к окну и распахнула ставни. Она глубоко вздохнула и слегка улыбнулась: открывшийся вид просто завораживал. Солнечные лучи падали на ее лицо, словно приглашая порадоваться наступившему дню.
Она достала из своей сумки джинсы, теплую толстовку и переложила остатки своего скудного гардероба в шкаф.
— Кто там? — насторожилась Джинни, услышав настойчивый стук в дверь.
Как будто она не знала, кто это мог быть!
— Андре, — услышала она в ответ. — Виржини, открой, пожалуйста, дверь.
Вирджиния послушно открыла. Андре хмуро смотрел на нее, скрестив руки на груди. От его пронзительного взгляда Джинни стало немного не по себе.
— Кажется, мы договорились доверять друг другу, — холодно заметил Андре. — Почему ты закрыла дверь?
— Я в первый раз осталась ночевать в незнакомом месте, поэтому я и закрыла дверь на ключ. — Джинни воинственно вскинула подбородок. — Мне было немного не по себе.
— А если бы случился пожар и мы бы не смогли взломать дверь? — рассердился Андре.
— А мог бы быть пожар? — невинно поинтересовалась Джинни.
— Нет, но такой возможности я не исключаю. — Андре вытащил ключ из двери и спрятал к себе в карман. — Я хотел сказать, что мадам Рамо приготовила завтрак. Надеюсь, ты присоединишься к нам.
— Да, конечно. Я скоро буду готова.
Андре вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
Джинни оделась, наскоро высушила волосы и спустилась вниз по лестнице. У камина Джинни заметила какую-то высокую немолодую женщину с короткой стрижкой. Ее лицо еще хранило в себе остатки былой красоты: высокие скулы, правильные черты лица.
— Доброе утро, мадам Рамо! Как ваши дела? — произнесла Джинни на французском. — Я Вирджиния Мейсон.
— Мадам Рамо? — изумилась женщина. — Это какая-то шутка? — добавила она по-английски.
— Моник, боюсь, это моя вина, — вмешался Андре. — Мы не ожидали увидеть тебя в столь ранний час, мадемуазель Мейсон думала увидеть Клотильду. Виржини, позволь мне представить тебе мадемуазель Шалу.
— Клотильда, как всегда, опаздывает. — Женщина ослепительно улыбнулась в ответ. — Как я рада познакомиться с вами, мадемуазель Мейсон, — продолжила она. — Андре, у меня теперь будет время вспомнить английский и попрактиковаться немного. Когда-то я разговаривала на английском с твоей матерью.
— Я не думаю, что вам нужно вспоминать английский, он безупречен, — вежливо улыбнулась Джинни.
— Как мило с вашей стороны, — проворковала мадемуазель Шалу. — Я зашла к вам сказать, что Бертран приедет после обеда.
— Спасибо, Моник. Бертран звонил мне вчера поздно вечером, — заметил Андре.
— Да? Ну что ж, тогда мне пора, до свидания! Мадемуазель Мейсон, думаю, мы скоро увидимся с вами. Наверное, за обедом.
— Мне очень жаль, — Андре постарался, чтобы в его голосе прозвучало искреннее сожаление, — но у нас уже запланирован обед в узком семейном кругу. Надеюсь, вы отнесетесь с пониманием.
— О да, конечно, — немного помолчав, ответила мадемуазель Шалу. — Мне действительно уже пора. До встречи!
Жюль пробормотал что-то невнятное сквозь зубы. Он практически не скрывал радости, что мадемуазель Шалу наконец-то ушла.
— Простите, — сказала Джинни. — Я надеюсь, мадемуазель Шалу не очень обиделась, что я назвала ее чужим именем.
Мужчины уверили ее, что не стоит обращать внимания на Моник. Андре услышал, как хлопнула входная дверь.
Клотильда была полной противоположностью Моник: тучная, небольшого роста женщина, которая словно ураган ворвалась в их дом. Клотильда слегка запыхалась, в руках у нее была холщовая сумка с несколькими свежеиспеченными багетами.
— Ах, значит, она уже здесь. — Мадам Рамо встретилась глазами с Джинни. — Дочь месье…
— Его падчерица, — поправил ее Андре.
— Симпатичная крошка, — сказала она по-французски. — Пойдемте завтракать! — добавила она по-английски. — Я принесла нам свежие круассаны.
За завтраком Джинни украдкой наблюдала за Андре. Она впервые видела его дома, на своей территории. Она видела, как свободно он общается со всеми, и в то же время от ее взгляда не укрылось, что всем было понятно, кто в доме хозяин.
Допив кофе, Жюль распрощался с ними, и теперь за столом остались только Джинни и Андре.
— Я приехала сюда работать, — начала Джинни. — Может быть, ты скажешь, в чем состоят мои обязанности? Я могла бы уже приступить к работе.