ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  101  

— Ну, ладно. Но я должен предупредить тебя: я буду вынужден заставить тебя заплатить жизнью, если ты убьешь Альдена.

Это были его последние слова. Он удалился, оставив ее в подавленном настроении. Она не могла понять, почему, но у нее было такое чувство, что она мало чего добилась, заключив это соглашение.

Глава 35

Когда Ройс вечером после упражнений со своими воинами вернулся домой, он застал леди Даррелл сидящей в зале. С тех пор как ей стало известно, что он спит с Кристен, она почти не разговаривала с ним. Ее неодобрение выражалось в том, что она, надувшись, разыгрывала из себя оскорбленную. Это, конечно, мало заботило Ройса. И все же он поймал себя на мысли, что часто сравнивает Даррелл с Кристен, которая никогда не капризничала и не скрывала своего недовольства, а открыто заявляла обо всем, что ее тревожит. Как это ни странно, откровенность Кристен раздражала его гораздо меньше, чем оскорбленные взгляды кузины, которые уже в течение нескольких недель ловил на себе.

Может, ему следует подыскать для леди Даррелл супруга, хотя она и утверждала неоднократно, что не хочет выходить замуж?

— Ты не заметил, — спросил Ройс Альдена, — не отдает ли твоя сестра особое предпочтение кому-либо из молодых людей, гостивших у нас вместе с королем?

Они сидели за столом и играли в стратегическую игру. И так как Альден обдумывал очередной ход, он не обратил сначала внимания на вопрос своего кузена.

— Ты знаешь, я над этим никогда не задумывался, — ответил он наконец.

— Тогда подумай сейчас.

Альден поднял глаза, и широкая улыбка заиграла на его губах. — Должен тебе сказать, что в последнее время тебе в голову приходят странные мысли. Но раз уж ты об этом заговорил, я вспоминаю, что Даррелл заметно оживлялась, когда поблизости от нее оказывался Вильбург.

— Брат Корлисс? Ройс был так ошарашен этим известием, что ему пришлось потратить какое-то время, чтобы переварить его. Затем он спросил: Ты полагаешь, она пошла бы за него замуж?

Альден даже присвистнул. — А она догадывается, что ты задумываешься над этими вещами?

— Как она может догадываться о моих мыслях, если в последнее время она даже не разговаривает со мной?

— Да, она не совсем довольна тобой. Но разве это повод для того, чтобы выдать ее замуж?

— Мне было бы приятнее, если бы она дулась на кого-нибудь другого. Но, если говорить серьезно, то я думаю, ты согласишься со мной, что ей пора уже иметь мужа.

— Давным-давно. Но она не хочет выходить замуж, пока не женишься ты.

— Не вижу никакой связи, — ответил Ройс.

— Ах, перестань, дорогой кузен. Как ты думаешь, почему она отказывается выходить замуж? Она боится, что дом придет в упадок и запустение, если не будет хозяйки. И она, несомненно права.

Ройс недовольно пробурчал:

— Если ты знал, что именно в этом причина, то почему не сказал мне раньше?

— Чтобы она укоряла меня в том, что я выдаю ее тайны? Но давай поговорим серьезно. Если уж ты сам заговорил о свадьбе — когда ты собираешься жениться?

— Когда у меня будет для этого время, — раздраженно сказал Ройс.

— И не говори мне, что время для этого у меня есть сейчас. Это совсем не так.

Альден покачал головой.

— Если ты не хочешь жениться на ней…

— Будь моя воля, я бы на ней никогда не женился, Альден. Мне просто казалось, что я должен, после того как… ну, в общем, чтобы соблюсти приличия.

— Тебе в таком случае лучше всего расторгнуть помолвку.

— Со стороны легко давать советы, — ворчливо заметил Ройс.

Альден многозначительно улыбнулся.

— Жизнь здесь была намного проще, пока не появились викинги.

Вместо ответа Ройс мрачно посмотрел на Альдена, отчего тот уже в голос расхохотался.

Вдруг внимание обоих мужчин привлекла входная дверь. Двое из людей Ройса вошли в зал, ведя перед собой незнакомца. Мужчина был необычайно высок и, судя по внешности, мог быть кельтом. И то, и другое вызвало к нему особый интерес, особенно последнее обстоятельство, потому что у Ройса и его сторонников опять появились сложности с кельтами из Корнуэлла.

Незнакомца подвели к Ройсу и рассказали, что обнаружили его к западу от замка, на землях, принадлежащих Виндхёрсту. Обыскали всю округу, чтобы убедиться, действительно ли он пришел, как сам утверждает один. Кельтов нигде больше не обнаружили. У незнакомца была дряхлая кляча, которую давным-давно следовало прирезать из жалости. За исключением старого, проржавевшего меча, рукоять которого украшала древняя кельтская гравировка, при нем ничего не было.

  101