ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  100  

– И что же мы услышали от помощника шерифа? Он побеседовал с их матерью, которая сообщила ему, что в данный момент ее сыновья лежат в одной палате в окружной больнице. Помощник шерифа отправился к ним туда. Уилл действительно в плохом состоянии. У него ман… манди…

– Мандибулярный перелом, – негромко закончила за него Эмори.

Детектив кивнул.

– Вот именно. Его челюсть собрана по кусочкам с помощью железных прутов, которые торчат из его лица. Помощник шерифа описал аппарат как нечто, похожее на орудие пытки.

Лицо Нормана выглядит как «кусок несвежей свинины, которую все-таки пропустили через мясорубку». Это цитата. Плюс у него сломаны четыре ребра, выбит плечевой сустав, повреждена почка, поэтому он мочится кровью. В этом помощник шерифа поверил ему на слово.

Нить рассказа подхватил Грейндж.

– Но когда Норман не визжал от боли, он мог говорить. И прежде чем его брат написал ему на бумажке, чтобы тот заткнул свою пасть, он успел сообщить, что эти травмы нанесены соседом.

Он заявил, что у них никогда не было с ним разногласий, до позавчерашнего вечера, когда этот сосед и некая доктор Смит вмешались в то, что должно было оставаться частным семейным делом, и заявились в дом, чтобы лечить их заболевшую сестру Лизу.

Через несколько минут, когда Эмори так и не заговорила, Найт обратился к ней:

– Эмори? Держу пари, что тот парень, который живет ниже по дороге, совсем близко от Флойдов, и есть мужчина с видео. Верно?

Оба детектива уставились на нее, но она обратилась к Найту:

– Лиза там была?

– В доме? Нет, – ответил Найт. – Миссис Полина Флойд сказала помощнику шерифа, что кто-то приехал сегодня рано утром, еще до рассвета, и забрал ее.

– Забрал?

– Да, но она не сказала, кто именно.

– Не забудь еще и о собаке, – вставил Грейндж.

– Ах да, – спохватился Найт, – этот кто-то увез еще и домашнего питомца.

При воспоминании об упомянутой собаке Эмори нежно улыбнулась.

– Что смешного? – поинтересовался Грейндж.

– Ничего, – чувствуя усталость, Эмори откинула со лба прядь волос. – Уверяю вас, что в ситуации в доме Флойдов не было ничего смешного.

Грейндж ухватился за ее слова.

– Так вы там были? Вы были доктором Смит?

Не отвечая на его вопросы, Эмори спросила:

– С Полиной все в порядке?

Грейндж выдержал ее взгляд, как будто обдумывая, сколько ей можно сказать.

– Все зависит от точки зрения. Она была в порядке. Но вывела из себя помощника шерифа, объявив, что не знает человека, который избил до полусмерти ее сыновей. Хотя, если верить им, она присутствовала при избиении.

Помощник шерифа описал ее как несклонную к сотрудничеству, потому что она попросту отказалась отвечать на его вопросы о человеке без имени, который увез ее дочь. Она лишь сказала, что он «из приличных».

Эмори подумала, что он завоевал сердце Полины, потому что обращался с ней с уважением и достоинством. Вероятно, он оказался одним из немногих в ее жизни, кто повел себя так.

Между тем Найт говорил:

– Эти парни сообщили помощнику шерифа, что Полина убедила родственников в городе взять Лизу обратно. Мы узнали фамилию сестры миссис Флойд и позвонили ей. Она подтвердила, что и девочку, и собаку высадил возле ее дома на рассвете какой-то мужчина в пикапе. Он там не задержался. Оставил своих пассажиров на тротуаре и сразу же уехал. Точно так же, как он поступил с вами вчера.

Эмори проигнорировала его последнее заявление. Она думала о состоянии Лизы.

– Кто-нибудь говорил с Лизой?

– Пока нет, но мы это сделаем.

– Пошлите женщину-офицера для разговора с ней. С девочкой надо обращаться бережно.

После короткой, но многозначительной паузы, Грейндж спросил:

– Ее изнасиловали?

– Ей пятнадцать лет, – сказала Эмори.

– Вы прервали ее беременность?

– Это закрытая информация.

– Девочка забеременела от этого загадочного парня и…

– Нет.

– Откуда вы знаете?

– Закрытая информация.

– Братья Флойд не разделяют мнение своей матери об этом человеке. Прежде чем начать изображать из себя глухого, Норман назвал его зверем.

Эмори с отвращением фыркнула:

– Норману лучше знать.

После короткого молчания Найт попытался еще раз:

– Эмори, вы присутствовали при том, как он избивал этих парней?

– Я требую адвоката.

Найт снова подался к ней.

– Вы боитесь?

– Ареста?

– Его? – раздраженно спросил он.

– Нет.

  100