ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  96  

– Он стоит рядом.

– Хорошо. Вот это хорошо. Послушайте, кое-что произошло. Я и Бадди Грейндж хотели бы заехать в больницу и поговорить с вами, пока вы не уехали домой. Сейчас вам удобно?

В дверях палаты появилась медсестра, толкающая перед собой кресло на колесиках.

– Что происходит, сержант Найт?

– Мне бы не хотелось говорить об этом по телефону.

Джеф. Они что-то нашли против Джефа.

– Мы бы предпочли обсудить это при личной встрече, – пояснил Найт.

Слегка задыхаясь, Эмори сказала:

– Вам незачем приезжать в больницу. Мы сами к вам приедем.

Глава 28

Найт и Грейндж проводили их через помещение для инструктажа, которое Джеф описывал жене в мельчайших подробностях.

– Я надеялся никогда больше не увидеть это место, – прошептал он Эмори. – Детектив не намекнул тебе, о чем пойдет речь?

– Сказал только, что не хочет говорить об этом по телефону.

Они прошли следом за двумя детективами по короткому коридору и вошли в комнату для допросов.

– Здесь будет спокойнее, – заметил Найт, придерживая стул для Эмори. – Джеф, садитесь. Я могу предложить вам что-нибудь выпить?

Они хором отказались.

Найт сел напротив Эмори за небольшой столик. Грейндж прислонился к стене, сунув одну руку в карман брюк, другой прижимая к бедру конверт из плотной бумаги. Он выглядел расслабленным и непринужденным.

Эмори это не обмануло.

– Вам хорошо спалось ночью? – начал Найт.

«Нет, у меня было прозрение». Она уклонилась от прямого ответа.

– Вы знаете, как это бывает в больнице.

– Они будят вас, чтобы вы заснули.

– Что-то в этом роде.

– Не могли бы мы сразу перейти к тому, из-за чего мы здесь? – вмешался Джеф. – У нас впереди еще возвращение в Атланту.

Ему явно было не по себе, как будто он с радостью оказался бы где-то в другом месте.

На лице Найт появилась гримаса.

– Мы все время создавали для вас неудобства, Джеф.

– Создавали неудобства? Скажите лучше, оскорбляли.

– Верно, – Найт вздохнул. – И мы с Грейнджем оба говорили вам, что сожалеем об этом. Готовы повторить это снова. Приносим свои извинения.

Когда Джеф не ответил, Найт продолжил:

– Почему я позвонил вам сегодня утром, почему я спросил у вашей жены, как ей спалось… Да потому, что я подумал, вдруг что-то проклюнулось в течение ночи.

– Вы как будто говорите о зубе, – процедил Джеф.

Найт добродушно улыбнулся.

– Я-то думал о том, что Эмори не могла вспомнить вчера. Подумал, что-то могло всплыть ночью.

При сложившихся обстоятельствах проницательность детектива была невероятной. Эмори нервно оглянулась на Джефа, потом снова посмотрела на Найта.

– Помощники шерифа, которые повторяли мой маршрут, они нашли что-нибудь?

– Пока нет. А ваша карта не нашлась?

– У вас есть карты национального парка, – парировала Эмори. – Они наверняка более подробные, чем моя, которую я распечатала из Интернета. Чем она могла бы вам помочь?

– Ну, мы могли бы убедиться в том, что вы не свернули с тропы и сворачивали только там, где нужно. Видите ли, пока никто не может точно указать то место, где с вами приключилось несчастье. Вы хотя бы можете сказать, сколько вы успели пробежать?

– Насколько я помню, я бежала уже около часа. Я так и не добежала до места, где мне следовало повернуть обратно.

– Вы в этом уверены?

– Да.

На лицах детективов явно читалось сомнение, но Эмори не могла бы сказать наверняка, по какому поводу: потому что она не добежала до разворота или потому что она не может вспомнить, добежала ли она туда. Она поерзала на стуле, который, вероятно, и был рассчитан на создание дискомфорта.

– Поверьте мне, я не меньше вашего хочу узнать, что произошло на самом деле.

Найт и Грейндж переглянулись, потом Найт снова посмотрел на Эмори.

– Вы уверены, что вам нечего больше добавить к тому, что вы сказали нам вчера?

Эмори не хотелось поднимать тему солнечных очков до того, как она узнает, что это за дело им было неудобно обсуждать по телефону.

– Ничего? Ладно, – Найт повернулся к своему напарнику: – Все готово?

Грейндж оттолкнулся от стены.

– Да.

Стоявший на столе ноутбук стоял так, что Эмори не видела экран. Грейндж развернул компьютер к ней, чтобы она могла смотреть на монитор.

Джеф, которому тоже хорошо был виден экран, поинтересовался:

– Что это, черт возьми, такое? Домашнее видео?

– Что-то в этом духе, – ответил Найт.

  96