ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  64  

Коннел никогда не любил корабли. А корабль, пробирающийся сквозь туман, нравился ему еще меньше. Прошло полтора часа до той минуты, когда объявили его порт назначения, и он был очень рад возможности вернуться на сушу. Вернее, на то, что можно было бы назвать таковой, если бы она не была залита водой.

Джек зарегистрировался в гостинице и, не дав себе времени зайти в номер и распаковать чемодан, он снова бросил вызов непогоде. С помощью навигатора он доехал прямо до дома той, которая называла себя Грейс Кент.

Это был двухэтажный дом, обшитый белой вагонкой. Серые ставни обрамляли окна на обоих этажах. Рядом с парадной дверью красного цвета на передней стене дома висел латунный почтовый ящик.

Специальный агент задумался, не дойти ли ему до этого ящика и не проверить ли письма, доставленные хозяйке в этот день. Но он решил, что рисковать не стоит. Скрытность для него самое важное. Вместо этого он доехал до конца квартала и припарковался там под ветвями гигантского хвойного дерева.

Прошло более трех часов. Почти в шесть часов вечера на подъездную дорожку въехал минивэн и остановился перед гаражом, дверь в который открыли пультом дистанционного управления. Дверь опустилась раньше, чем Джек успел рассмотреть, кто сидит за рулем.

Спустя несколько минут парадная дверь распахнулась, и Коннел схватился за фотоаппарат. Он направил объектив на женщину, вышедшую забрать почту.

Грейс Кент – это Ребекка Уотсон. Никаких сомнений.

Это не крошечный шажок в нужном направлении. Это гигантский рывок.

* * *

Сэм Найт откинулся далеко назад в своем рабочем кресле и сложил руки на объемном животе.

– Что думаешь?

Грейндж мгновенно ответил:

– Виновен.

Они оба устали, проведя целый день в поисках Эмори Шарбонно. Бо́льшую часть времени они находились на морозе или в джипе, пытаясь хоть немного согреться, выслушивая при этом едкие замечания Джефа Сюррея относительно их способностей.

Они высадили его у мотеля – еще один повод для его жалоб – и вернулись в офис, чтобы подвести итоги пустого дня. Потом они разойдутся по домам и постараются хоть немного поспать. На заре им снова вставать.

– Джеф виновен, согласен, – сказал Найт, – но то, что он придурок, это не уголовное преступление.

– Следовало бы принять закон исключительно ради него.

Найт хмыкнул, но ему было не до смеха. Он взял со стола канцелярскую резинку и принялся растягивать ее пальцами.

– Ты думаешь, что Джеф ее убил и спрятал тело.

– Мгновенный развод. Намного меньше хлопот, особенно если речь идет о большом участке земли.

– Который Джеф унаследует.

– Это достаточный мотив, но, возможно, для него не единственный.

– Согласен.

Грейнджу не терпелось развить свою мысль.

– Эмори не отдала свою кубышку его фирме, когда они поженились. Не поддержала она и лекарство, а ведь он уговаривал своих клиентов вложить в него деньги и уверял, что это выгодное вложение.

– С профессиональной точки зрения, – задумчиво произнес Найт, – это два удара по карьере Джефа. Из-за жены пострадал его имидж, и ее поступок мог стоить ему партнерства.

С личной точки зрения, опять-таки все плохо. Жена переигрывает его на всех фронтах. Она известна своей филантропией. Во всех статьях о ней муж упоминается между прочим. Ее любят пациенты, а клиенты Джефа ругают его, если финансовые новости плохие. Она во всем успешнее его, и этот ее успех вызывает у него зависть.

– Деньги плюс недовольство, – Грейндж пожал плечами. – Все кажется таким простым.

– Вот это-то меня и тревожит, – вздохнул Найт. – Все слишком очевидно. И потом, у нас нет тела, нет дымящегося оружия, и у подозреваемого не было возможности расправиться с ней. Когда я сталкивался с этим в последний раз, именно такие улики оказывались уместными, когда ты идешь к окружному прокурору и пытаешься добиться, чтобы мужа обвинили в убийстве жены. Пока у нас не будет чего-то большего, считай, что у нас вообще ничего нет. Мы можем никогда ничего не узнать, – он взглянул на карту на стене. – Она может быть где угодно.

Средства массовой информации назвали поиски доктора Эмори Шарбонно «координированными усилиями», что для многих было неправильным употреблением термина, а для Сэма Найта – шуткой. О координации не могло быть и речи, потому что были задействованы силы трех штатов, и у каждого подразделения был свой план, проблемы с персоналом и бюджетом, а также общая глупость. Среди тех, кто искал пропавшую женщину, было много преданных делу и решительных сотрудников, но их усилия часто сводились к нулю теми, кто не отличался умом и чувством долга, и таких было тоже немало.

  64