ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  40  

Линдсей старалась говорить с Лео дружелюбно и приветливо, но чем дальше – тем сложнее было не замечать нарастающее раздражение в голосе ее собеседника.

«Ты счастлива, вернувшись сюда?», «Наверное, голова кругом идет от романтики?», «У вас с Антониосом, я полагаю, есть все, что пожелаете?».

Вопросы эти были странными, и Линдсей не могла понять, почувствовал ли Лео, что у них с его братом не все гладко или просто завидует старшему, его везению и положению в компании? Ясно было лишь одно: он отчего-то зол на Антониоса.

– Все в порядке? – спросил муж, подходя к ним.

Тон его был непринужденным, но во взгляде сквозила настороженность.

– Все отлично, – бросил Леонидас. – Хочу лучше узнать свою невестку и понять, что она в тебе нашла.

– Я и сам задаюсь этим вопросом каждый день, – ответил Антониос не улыбаясь. – Линдсей, с тобой кое-кто хочет познакомиться. Семья Этрайкс. У них здесь свое небольшое дело. Пойдем?

Он протянул ей руку, бросив взгляд на Лео, и она приняла ее.

– Что происходит между тобой и Леонидасом? – спросила Линдсей, когда они оказались наедине в библиотеке.

– Что ты имеешь в виду?

– Вы явно не ладите, – открыто сказала Линдсей. – Но при этом работаете вместе.

Муж нетерпеливо пожал плечами:

– Просто небольшое противостояние между братьями.

– И что же заставило вас оказаться по разные стороны баррикад?

Он снова пожал плечами и ничего не ответил, расстроив Линдсей.

– Антониос, неужели ты не можешь мне рассказать? Тебе ведь не нравилось, когда я умалчивала о своих секретах, а теперь ты…

– Это просто бизнес, – оборвал он ее. – Все разрешится.

– Что за бизнес?

– Тебе не следует беспокоиться. Ты держишься потрясающе, Линдсей. – Антониос сменил тему, целуя ее в лоб. – Ты самая прекрасная из всех присутствующих, самая элегантная, и я горжусь тобой.

Линдсей улыбнулась и повернула голову так, чтобы он мог поцеловать ее в губы, что он и сделал – неспешно, заставив ее подумать о том, что будет, когда вечеринка закончится, и они останутся вдвоем.

– И я горжусь тобой, Антониос, – сказала она. – Ты так прекрасно справляешься с обязанностями хозяина дома и поместья вместо отца. Столько людей сегодня мне говорили, что ты взял бразды правления в свои руки и не совершил ни одной ошибки.

Муж улыбнулся, но глаза его оставались холодными.

– Нам пора, – заметил он. – Семья Этрайкс ждет.

Когда они вновь оказались в гостиной, Ксанте и Парфенопа созывали гостей в столовую, где уже был накрыт стол.

Дафна встала со стула, раскинув руки.

– Антониос, Линдсей. Подойдите сюда, давайте праздновать.

Линдсей подошла к женщине и взяла ее за хрупкую руку. Та заметила выражение ее лица и пожала руку невестке.

– Сегодня будем веселиться, – тихо произнесла она и посмотрела на сына. – Да?

– Да, – твердо ответила Линдсей, пожимая руку Дафны в ответ.

Вечеринка продолжалась далеко за полночь, хотя виновница торжества ушла раньше. К тому времени, как они с мужем вернулись к себе, Линдсей была измучена, ступни ее горели.

– Думаю, все прошло успешно, – сказала она, с облегчением сбрасывая туфли.

За весь вечер не было ни одного неприятного момента, может быть, оттого, что на сей раз Антониос был в курсе ее проблемы, и она могла в любой момент уединиться, отдохнуть, собраться с мыслями.

– Да, – согласился Антониос, снимая пиджак и развязывая галстук.

Конечно, он был сегодня душой компании, воплощенным обаянием, но Линдсей чувствовала, что его что-то гнетет.

– Ты уверен, что все в порядке, Антониос? – спросила Линдсей. – Между тобой и Лео?

– Все прекрасно, – отмахнулся муж, обнимая ее. – Сейчас я меньше всего хочу думать о своем брате. Ты знаешь, какая ты прекрасная в этом платье?

Линдсей посмотрела на вечернее голубое платье, ниспадавшее на пол мягкими шуршащими складками, напоминая ей ручеек. Раньше она никогда не забивала голову мыслями об одежде, но встреча с Антониосом многое изменила. Ей нравилось видеть выражение его лица, когда она надевала красивую одежду, и не скрывал своих мыслей по этому поводу.

– Ты просто великолепна, – прорычал Антониос, притягивая жену к себе. – Но я только и думал, как бы поскорее стянуть с тебя это платье.

Линдсей тихо рассмеялась, ощутив, как тело ее приятно заныло от сладостного предвкушения.

– И что же, ты намерен это сделать?

– Конечно. Прямо сейчас.

  40