ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  120  

Девлин встал, потирая руки.

— Какой замечательный день. Впустите их. Пуффер. Нет, подождите секунду. — Он подошел к слуге и прошептал ему что-то на ухо.

Дворецкий пристально посмотрел на него и кивнул:

— Я провожу сюда мистера Лэнгуорта.

— И мою сестру тоже, пожалуйста, — сказала Роксана. В гостиной повисла тишина. — Почему у вас такие лица? Мы немного посмеялись, а теперь перейдем к серьезным делам. Принц в безопасности; он не будет знать, что происходит.

— Буду, Роксана. Нет, не надо так на меня смотреть. Я не упаду. Тем не менее я предпочел бы сесть.

На нем был темно-голубой бархатный халат. Софи не сделала ни шага к нему.

— Милорд, что вы делаете? Доктор запретил вам вставать с постели.

Он улыбнулся ей, а Девлин помог ему сесть в большое, обитое парчой кресло.

— Не беспокойтесь. Все в порядке.

— Дорогой, — сказала Коринна. Она поспешила к нему, заглянула ему в глаза, погладила по небритой щеке и ласково похлопала по плечу. — Ты выглядишь гораздо лучше, чем вчера. Я подам тебе чашку травяного чая. Он придаст тебе сил.

В дверях появился Пуффер:

— Ваши гости здесь, Принц, ваша светлость.

Когда Ричард и Лия вошли в гостиную Коринны, Ричард пристально посмотрел на Джулиана.

— Я думал, ты совсем плох, а ты пьешь чай.

— Надеюсь, ты простишь меня, если я не встану, — промолвил Джулиан.

— Ваши волосы уложены, как у Лили, — заметила Коринна, обращаясь к Лии. — Косы уложены в высокую прическу, но у вас локоны около ушей. Весьма примечательный вид. Почему, Лия? В чем дело?

— Мне так нравится. Ничего больше, — ответила Лия.

— На вас медальон Лили. Я думал, она была… — сказал Джулиан.

— Вы думали, она была с ним похоронена? Нет, Вики его сохранила, — произнес Ричард и повернулся к Лии: — Она дала его вам?

Лия кивнула.

— Она сказала, что раз я буду ее сестрой, она думает, мне нужен этот медальон. Тебе не нравится, что я надела его, Ричард?

— Я полагаю, что в него надо вставить наши портреты, — медленно произнес он.

Джулиан почувствовал, как нарастает боль в боку, но не обратил на нее внимания.

— Орвальд Маннерс наконец признался, что ты стоял за первым похищением Роксаны.

Ричард оглянулся вокруг.

— Я сожалею об этом. Мне не следовало этого делать. Простите меня, Роксана.

— Конечно, я не прощу вас. Вы жалкий слизняк, Ричард.

— Интересно, как глубоки были бы твои сожаления, если бы Маннерс изнасиловал Роксану? — мягко произнес Джулиан. — Я бы ожидал встречи с тобой на дуэли.

— Нет, вы бы сражались не с Джулианом, а со мной, — сказал Девлин. — Я стреляю лучше его, поэтому я бы вас убил.

Ричард повернулся к Принцу:

— Значит, ты женишься на Софи.

— Если мы еще не поженились, то да.

— Мы еще не поженились, — сказала Софи, — но как только вам станет лучше, Принц Рейвенскар обвенчается в скромной деревенской церкви на достойной леди, а именно на мне. Мы пригласим всех. Будет замечательно.

Лия, усмехаясь, заметила:

— Ты будешь богата, Софи, но Роксана будет герцогиней Брабант.

— Да. Мне кажется, вам следовало бы вести себя куда более примирительно, тетушка Лия. Ах нет, я же от вас отказалась, не так ли? Что ж, не важно. Помните, мы будем соседями.

— Меня совершенно не занимает, что ты будешь делать, Софи. Но что подумала бы твоя мать?

— Моя матушка очень удивилась бы, узнав, что вы, ее сестра, обращаетесь со мной, будто… А, мне уже самой надоело повторять: вы — то, что вы есть. Что касается вас, Ричард, очевидно, Девлин не убьет вас, поскольку Роксана спаслась от Маннерса. Очень жаль, поскольку вы доказали, что вы очень плохой человек и опасны не только для Принца, но и для меня, и для Роксаны. — Она наклонила голову. — Знаете, Ричард, я должна повториться — меня удивляет, почему вы, зная Принца всю жизнь, не поверили, когда он поклялся, что не убивал Лили. А я, зная его всего месяц, уже вижу, какой он достойный, честный и хороший человек.


Глава 70


Воцарилась тишина.

Ричард нервно прошелся по гостиной.

— Все это отвратительно. — Он повернулся к Джулиану: — Все слышали, что Харлан Уиттакер, твой партнер, предал тебя. Зачем он похитил Роксану?

Джулиан покачал головой:

— Роксана ему очень нравилась. Чтобы жениться на ней, он решил ее похитить. Другого способа добиться ее у него не было. Остаешься ты со своими жалкими попытками отомстить мне. Что мне с тобой делать?

  120