ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  128  

— Нам нужно выбраться туда, наверх, Нора! — с трудом выдохнул Дуг. — Плыви дальше!

Нора собрала все свои силы. И, в конце концов, с рыданием вцепилась в крышу строения для перегонки тростника. Она попыталась поднять ребенка наверх, но это ей не удавалось. Женщине пришлось прилагать нечеловеческие усилия, чтобы удерживать голову девочки над водой. Пока она плыла, ей это не всегда удавалось, может быть, малышка уже давно захлебнулась — она перестала кричать.

После целой вечности пребывания в этом аду из урагана и дождя, которые превратили мир вокруг в темноту, Нора услышала рядом с собой голос Дуга.

— Держитесь крепче, миссис Стивенс, держитесь крепче! Проклятье, да цепляйтесь же вы!

— Дети... Мэри, Сэм! — визжала Рут.

Дуг поднял на крышу мокрый сверток. Но маленький мальчик, которого он держал на руках, больше не двигался. Только ветер трепал тонкие волосы и одежду ребенка.

Дуг боролся с Рут, которая цеплялась за него.

— Проклятье, миссис Стивенс, держитесь за крышу! Я выберусь наверх и вытащу вас тоже... Не дай Бог, ветер сорвет детей вниз...

У Норы было достаточно забот, чтобы следить за этой драмой, но внезапно над ней появилась какая-то тень. Она услышала крики и молитвы Рут, значит, та была жива — она как раз вцепилась в своего ребенка. И наконец, Дуг забрал девочку из рук Норы.

— Ты можешь подняться наверх, Нора? О, Боже мой, хоть ты-то держись!

Нора замотала головой, чего за стеной дождя, конечно, никто не заметил, но она тут же почувствовала, как Дуг крепко схватил ее под мышки. Он вытащил ее на крышу, как перед этим вытащил Рут и малышей. На какое-то мгновение она очутилась в его объятиях.

— Нора... — Дуг прошептал ее имя, перед тем как вместе с ней рухнуть на крышу. Она увидела его лицо в неверном свете, напряженное, уставшее до смерти... Но он сразу же пришел в себя и продолжил борьбу за их жизни.

— Нам нужно за что-то закрепиться. Если станет хуже...

Дуг, шатаясь, добрался до широкой трубы на крыше, которая, хоть и незначительно, но все же защитила бы их от ветра. Он потащил Рут и детей за эту трубу.

— Дерево!.. — с трудом прокричала Нора. У нее было такое чувство, что ветер срывает слова с ее губ.

За домом стояло огромное гваяковое дерево. Рабы обычно привязывали в его тени упряжки мулов. Дерево было чрезвычайно толстым, значит, так быстро ураган не вырвет его с корнем. А ветви как раз простирались над крышей постройки-спасительницы.

Дуг кивнул.

— Мы могли бы к нему привязаться... Хотя бы детей... Давайте, миссис Стивенс! Давайте! Двигайтесь!

Рут уже почти ни на что не реагировала. Дуг потащил ее и детей к дереву, Нора передвигалась самостоятельно. Грязная красноватая вода захлестывала крышу.

Дуг быстро обрезал юбки Рут и порвал их на полоски, которыми привязал ее и детей к самым толстым ветвям дерева.

— Если вода поднимется еще выше, — предупредила Нора, — они утонут!

— Тогда мы все утонем! — крикнул в ответ Дуг и с трудом затянул еще один узел. Ветер вырывал материю у него из рук.

Нора уцепилась за ветки дерева. Они могли бы залезть еще чуть-чуть выше... Обессиленные и растерянные, они с Дугом смотрели, как мимо них вода несла остатки хижин рабов. Крыши, домашнюю утварь, мертвых животных — и даже живых. Дуг одним быстрым движением вытащил из воды насквозь промокшую кошку, которая тут же запустила когти ему в руку. Затем она, шипя, скрылась в ветвях гваякового дерева.

— Благодарное животное, — процедил Дуг и потер царапины на своей руке.

Нора вскрикнула, когда огромная волна швырнула на их дерево первый человеческий труп. Старый Гарри.

— Как же это? О Боже! — Нора расплакалась.

Она ведь сама разрешила старому рабу в это утро остаться дома, в своей хижине. Наверное, никто не вспомнил о нем и не вытащил. Наводнение, очевидно, просто внезапно накрыло его.

— Он вскарабкался на одну из крыш, — сказал Дуг голосом, полным ярости. — Так рабы всегда поступали, и он, определенно, снова сделал так, когда заметил, что остался один. Но в этот раз... этот проклятый богом Холлистер!

Последние слова он буквально проорал против ветра.

— Нет... Не поминайте имя Бога всуе! — Казалось, Рут начала приходить в себя.

— Выругайся еще раз, может быть, тогда она опомнится, и хотя бы будет держаться! — крикнула Нора так громко, как только могла, сквозь вой ветра.

Руки у нее болели, а Дугу, очевидно, было еще хуже. Он не только обхватил сдной рукой сук, чтобы удержаться самому, но другой еще и удерживал вошедшую в ступор Рут. Никто уже не знал, что с детьми, они не издавали ни звука, или просто их голосов не было слышно в бушующем шторме.

  128