— Ох уж эти мужчины! — воскликнула она. — Подозреваю, что сейчас вы пойдете отмечать предстоящую помолвку. Ну что ж, а я, пожалуй, поднимусь к себе наверх.
Мэллори повернулась, чтобы выйти из комнаты, но Адам остановил ее, схватив за руку.
— Подожди, дорогая, мне надо задать тебе один вопрос.
— Я слушаю.
— Во-первых, я хочу знать, спустишься ли ты к обеду. Во всяком случае, я на это рассчитываю.
Выражение лица Мэллори смягчилось.
— Да, я спущусь в столовую, — ответила она.
Адам улыбнулся и поцеловал ее в лоб.
— Во-вторых, я должен сделать вот это, — сказал он и, повернув Мэллори спиной к себе, быстро застегнул несколько расстегнутых пуговичек на ее платье.
К лицу Мэллори прилила кровь.
— Будь умницей, — промолвил Адам. — Надеюсь, мы скоро увидимся.
Мэллори зашагала к двери, стараясь скрыть свое смущение.
— Мы должны известить всех о предстоящей свадьбе, — напомнил Джек. — Но сначала я должен кое-что выяснить у вас Грешем.
— Пожалуйста, я постараюсь удовлетворить ваше любопытство.
— Решение жениться па Мэллори было принято вами скоропалительно. Мы с вами хорошо понимаем, чем это было вызвано. Ни вы, ни Мэллори в обозримом будущем не планировали вступать в брак. Моя сестра до сих пор, похоже, не пришла в себя от всего произошедшего.
— Да, ее буквально принудили к этому браку, — согласился Адам.
— Я бы так не сказал. Мне довелось видеть, как вы целуетесь. Кроме того, ваше присутствие ночью в ее спальне тоже говорит о многом. — По лицу Джека пробежала тень при упоминании неприятного ночного инцидента. — Мне хочется задать вам один вопрос, Грешем…
— Вы хотите спросить, как я отношусь к вашей сестре? — перебил его Адам, видя, что Джек с трудом подбирает слова. — Дорога ли она мне? Или я испытываю к ней всего лишь физическое влечение?
Нахмурившись Джек взглянул Адаму в глаза.
— Да, именно это я и хотел спросить.
— Я люблю ее, Джек. Люблю больше жизни.
Некоторое время Джек молча испытующе смотрел на него, а затем сказал:
— Я вам верю. Кстати, Грейс убеждала меня в том, что вы любите Мэллори. Теперь я понимаю, что мне нужно было прислушаться к ее словам. Она удивительно проницательна, я каждый раз поражаюсь ее способности видеть людей насквозь.
Адам улыбнулся.
— Ваша жена — умная, наблюдательная женщина.
— Грейс — настоящее чудо, — сказал Джек с гордостью. — Я благодарю Бога за то, что он послал мне такую супругу.
— Я тоже благодарен Господу за великий дар любви. Я сделаю все для того, чтобы Мэллори была счастлива.
— Я уверен, что вам это удастся.
— У меня есть одна просьба, Байрон, — озабоченно проговорил Адам. — Не рассказывайте пока Мэллори о моих истинных чувствах к ней. Она еще не оправилась от тяжелых переживаний, любое волнение ей противопоказано.
— Так, значит, она не знает, что вы ее любите?
— Нет. Я скажу ей об этом, когда придет время.
Джек посмотрел на Адама с сомнением. Он хотел что-то возразить, но, видимо, передумал.
— Ну что ж, это ваше дело, — сказал он, пожимая Адаму руку. — Простите за то, что едва не набросился на вас с кулаками. Ваше присутствие ночью в спальне Мэллори стало для меня полной неожиданностью. Я просто не владел собой.
— На вашем месте я вел бы себя точно также, — ответил Адам. — Поэтому вам не стоит извиняться.
— В таком случае пойдемте в гостиную и отметим помолвку!
Адам улыбнулся.
— С большим удовольствием.
Глава 13
Весь день Мэллори места себе не находила размышляя о том, что же произошло в ее жизни.
В голове вертелась одна мысль: «Я помолвлена с Адамом. Помолвлена, несмотря на то что еще не готова к браку».
Однако пути назад уже не было. Родные и друзья успели поздравить ее и Адама с предстоящей свадьбой.
Первой в дверь спальни Мэллори постучалась мать.
— Можно я войду, дорогая? — спросила она.
— Конечно, мама, входи, — сказала Мэллори, сидевшая у окна с Шарлеманем на коленях.
— Эдвард только что сообщил мне радостную новость, — произнесла Ава Байрон, усаживаясь па стул напротив дочери. — Адам поступил как порядочный человек. Я слышала, он сделал тебе предложение?
— Да, это так.
— Ты его приняла?
— Приняла, — ответила Мэллори, гладя кота по мягкой шерстке.
Мать глядела на нее с нежностью.