ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  55  

— Его деньги не имеют для меня никакого значения, — заявила Мэллори. — Мое отношение к Адаму не изменилось бы, даже если бы он был бедняком или, скажем, деревенским старьевщиком.

— Приятно это слышать, душа моя, — раздался рядом с ней голос Адама, который незаметно подошел к дивану. — Но я никогда не стал бы деревенским старьевщиком, даже если бы мои дела шли не так хорошо, как сейчас. Поверь, я нашел бы для себя более достойное занятие.

— О разумеется, я в этом ничуть не сомневаюсь, — поддержала его Мэллори, стряхивая с платья капли чая, который пролила от неожиданности при его внезапном появлении. — Это была всего лишь метафора. Кстати, вот еще одна: ты подкрадываешься к людям бесшумно, словно кот.

— Мне нравится, что ты сравниваешь меня с котом, ведь я знаю — ты обожаешь кошек, — сказал Адам и, сев рядом с невестой, тихо мяукнул ей в ухо. — Мяу!

Его теплое дыхание обдало висок Мэллори, и сердце сразу же учащенно забилось. Она постаралась взять себя в руки и успокоиться.

— Прошу прощения, леди Дамсон, — сказал Адам так, словно он только что заметил подругу Мэллори. — Вы, наверное, о чем-то говорили с моей невестой, и я перебил вас? Пожалуйста, продолжайте.

Дафна долго молча смотрела на него.

— Я только сказала… — наконец промолвила она и запнулась. — Я поздравила Мэллори с помолвкой и пожелала ей счастья.

— Да? Только и всего? А мне по вашему тону показалось, что вы говорили с Мэллори о чем-то другом, но я счел неприличным подслушивать вас.

Дафна зарделась.

— Я желаю Мэллори только добра, милорд. Она много страдала в жизни и заслужила счастье.

Адам взял руку Мэллори и поднес к своим губам.

— Вы правы. Ее надо носить на руках, она достойна этого. Я благодарен судьбе за то, что стал ее женихом и теперь могу позаботиться о ней.

Дафна поочередно смотрела то на Адама, то да Мэллори.

— Я вижу, вы любите друг друга! — воскликнула она, делая для себя приятное открытие. — Мэллори, почему ты ничего не сказала мне о своих чувствах? Ну нельзя же быть такой скрытной!

Мэллори открыла было рот, чтобы возразить Дафне, однако Адам остановил ее:

— Мы старались не афишировать наши отношения. Но в силу известных вам обстоятельств все вышло наружу.

— Ах вот оно что! Неужели вы не понимали, что истинную любовь не утаишь? Но все равно вы вели себя очень романтично, мне это нравится. О, мне не терпится все рассказать Джессике. Вы же не будете возражать, если я передам ей наш разговор? Она, как и я, желает вам обоим только добра.

И, не дожидаясь ответа. Дафна вскочила с места и поспешила туда, где сидела Джессика.

— Теперь уже никто не подумает, что к женитьбе на тебе меня принудили обстоятельства — наклонившись к Мэллори, тихо сказал Адам. — Твоя репутация не пострадает.

— Но, Адам, мы вводим людей в заблуждение! Они решат, что мы испытываем друг к другу страсть, пылкую любовь, однако это не так. Или не совсем так, — добавила Мэллори, вспомнив их жаркие поцелуи.

— Ты не права. Люди придут к выводу, что я втайне давно сделал тебе предложение, но, сгорая от нетерпения, не мог дождаться первой брачной ночи и явился к тебе в спальню. Эта версия звучит очень романтично и не бросает тень на твою репутацию. Даже ханжи из высшего общества растрогаются и простят тебе нарушение правил приличия. На свадьбу ты получишь в два раза больше подарков.

— Мне не нужно так много подарков. Во всяком случае, дело не в них.

— Неужели ты предпочитаешь быть притчей во языцех, женщиной с подмоченной репутацией? Ты хочешь, чтобы все думали, что это твои родственники принудили меня жениться на тебе?

— Нет, конечно, не говори глупости.

Адам засмеялся.

— Ты считаешь, что я несу чушь? А мне кажется, я говорю разумные вещи.

Мэллори невольно улыбнулась. Их взгляды встретились.

— Спасибо, — прошептала она.

— За что? — удивился Адам.

— За все. Я постараюсь быть хорошей женой.

Выражение лица Адама стало серьезным, глубине его карих глаз вспыхнул огонь.

— Я не сомневаюсь, что у тебя это получится, Мэллори.

Он хотел сказать еще что-то, но тут Эдвард громко постучал ложечкой по бокалу призывая всех к тишине.

— Прошу вашего внимания, господа, — произнес он, обводя всех собравшихся в гостиной взглядом. — Как вам уже известно, моя сестра приняла предложение Адама Грешема, давнего друга нашей семьи, и согласилась стать его женой. И сейчас я хочу провозгласить тост в честь жениха и невесты!

  55