ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  57  

— Пожалуйста, Эйбел, допивай побыстрее свой кофе.

— О! Я слышу новое слово в твоем лексиконе.

У Сандры порозовели щеки.

— Я очень хочу увидеть щенков, Эйбел.

— Хорошо. Но нужно подготовить место для Джорджи и щенков.

Эйбел отправилась во владения Батла и скоро вернулась с довольно вместительной картонной коробкой. Что-то нужно положить в нее для тепла. Ее взгляд упал на подушечку, которую она обычно брала с собой на могилу Джейка. Она взяла ее в руки. Немного постояла в задумчивости, не замечая нетерпеливых призывов Сандры. Вздохнув, решительно опустила подушку на дно коробки…

Час спустя Эйбел подвезла девочку к дому Стива. Сандра принялась восторженно показывать тете Молли щенков.

— Три и все как Джорджи, посмотри, белые с рыжим. Какие они маленькие!

Джорджи сидела в коробке и напряженно следила за движениями рук Сандры, готовая в любую секунду броситься на защиту своих детенышей.

— Я рада, что ты пришла, — обратилась тетя Молли к Эйбел, налюбовавшись щенками и Джорджи. — Еще вчера хотела сказать, чтобы ты не позволяла такой старой перечнице, как я, вмешиваться в налаженный тобой порядок, но увлеклась болтовней с Речел Тимонс.

— Вы так думаете? — искренне удивилась Эйбел. — Все это, — она повела рукой, стараясь охватить своим жестом весь дом, — дело рук Стива.

— О, ты сделала гораздо больше. Я все время слышу: «Эйбел сказала…» И вообще, приятно видеть, как Стив остепенился. Правда, сегодняшнее утро не в счет: поговорил по телефону и сорвался с места как ужаленный. Я было подумала, что это ты звонила.

— Нет, не я.

Кто это мог быть? Безусловно, не доктор Коул, ведь сегодня Рождество. Решительно приказав себе не думать об этом, Эйбел вернулась к машине и достала подарки.

14

— Выходи-ка из кустов, парень. Неприлично подглядывать исподтишка.

Тетти раздвинул ветки, обсыпая себя снегом.

— Я не подглядывал. Я знаю, кто ты! — Ты Батл Веджворт, дедушка Эйбел.

— Ну и умница. Но не дедушка. Отец ее мужа. А ты, наверно, один из этих негодяев Десмондов?

— Это дядя Стив — негодяй, а я еще не дорос. Мне только пять.

— Гляжу, тебе холодно? Замерз?

— Немного.

Батл махнул рукой с зажатым в ней ножом в сторону огня.

— Посиди здесь, погрейся.

Тетти с опаской посмотрел на нож.

— Мне не разрешают разговаривать с незнакомыми.

— А я разве тебе чужой? Ты знаком с Эйбел, а я знал твоего деда и отца. Мы раньше частенько охотились вместе. Правда, сейчас дикие животные почти перевелись. А те, что остались, не стоят пули.

— Правда? — Тетти сделал шаг вперед и осторожно присел на край бревна. — Вы знали моего папу?

— Знал, только никогда не обращал внимания на мальцов. Двигайся ближе к огню, малыш. Я не кусаюсь.

Тетти подвинулся на сантиметр. Батл вытащил из кармана жевательный табак, отрезал себе кусок и сунул в рот. Затем взглянул на малыша.

— Случайно не желаешь угоститься?

— Ни за что. Табак вызывает рак. У меня может отвалиться голова.

— И ты веришь в подобную ерунду? Я жевал табак последние семьдесят лет, и моя голова на месте.

— Но очень похоже, что скоро отвалится. Она вся в складках.

Батл провел рукой по своей щетине.

— Это линии жизни, мой мальчик. — Он прожевал табак, пока тот не стал мягким, затем метко сплюнул в костер.

— Эйбел искала твой дымок каждое утро. Мы с Сандрой ей помогали.

— Господи, никогда не встречал такой утомительной женщины, — заворчал старик. — Если она не видит ничего подходящего, из-за чего можно волноваться, то создает это сама. К слову сказать, она думает о табаке так же, как ты.

— Лесли умер?

— К моему прискорбию, да. А что тебя привело сюда? Сбежал из дома?

— Нет. Мне нравится там жить. Я просто решил сходить на небо, чтобы передать папе подарок на Рождество.

Батл присвистнул.

— Неужели?

— Ты не знаешь дорогу? — спросил Тетти. — Я поднимался в гору все утро.

— Честно говоря, надо подумать. А что за подарок?

— Сейчас покажу. — Тетти аккуратно развернул красную бумагу. — Это колокольчики. — Он поднял руку повыше. — Слышишь? Когда ветер дует, они играют музыку. Ужасно сложно придумать что-нибудь для тех, кто живет на небе. Дядя Стив говорит, что на небесах все есть. — Тетти вздохнул. — Я собирался купить ему рубашку, но не хватило денег. Как ты думаешь, на небе празднуют Рождество?

  57