ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  53  

— Ты не возражаешь? — спросила Эйбел. — Это тот самый подарок, о котором я говорила. — Она старалась как могла смягчить ситуацию.

Сандра замерла в ожидании приговора.

— Я не против, пусть живет. — Он погладил Джорджи по голове, помог Сандре выбраться из машины, и та побежала в дом с Джорджи на руках, громко вызывая Тетти.

Стив посмотрел на Эйбел, продолжавшую сидеть в машине.

— Разве ты не зайдешь?

— Нет, попозже. У меня есть еще дела. Звонил доктор Коул?

— Нет. Думаю, что теперь, может, после праздников…

Эйбел пристально посмотрела на него.

— Поверь, все будет хорошо. Я уверена.

Стив посмотрел в сторону, но справился с собой, наклонился и прикоснулся губами к щеке Эйбел.

— Ты не передумаешь насчет собаки? Сандра так обрадовалась…

— С собакой все будет в порядке. Обещаю и клянусь. — Он шутливо вытянулся во фрунт.

— До встречи, — улыбнулась Эйбел.


Ей не пришлось стучать — Стив сидел на крыльце и курил. Заметив ее, он встал и загасил сигару.

— Сегодня прохладный вечер. Пиво или бренди? — спросил он, пропуская ее в дом.

— Пожалуй, бренди.

Стив вернулся со стаканами. Эйбел отпила глоток, оставаясь стоять. По ее напряженной позе он понял, что-то случилось.

— Эйбел, что тебя тревожит. Ты сказала днем, что у тебя дела?

— О, это пустяки. Я звонила прежним хозяевам Джорджи. Они не сказали, что будут щенки.

— Да, Сандра обнаружила.

— Но они и сами, оказывается, не знали. Говорят, что Джорджи у них исчезала на полдня, но они так обрадовались, когда она вернулась, что не показали ее ветеринару.

— Но ведь это ничего не меняет? — улыбнулся Стив, нежно и слегка насмешливо окидывая ее взглядом.

— Разумеется нет. — Голова Эйбел была странно тяжелой. Во рту пересохло. Живот болел. Она допила бренди, чувствуя, как тепло разливается по телу. — Видишь ли, Стив, я перестала нравиться самой себе. Я говорила, что люблю тебя невзирая ни на что. И это правда, но повела себя как эгоистка.

— Что ты имеешь в виду, — насторожился Стив, раскуривая сигару и наблюдая, как дым от нее поднимается вверх.

— Я говорила с Сандрой о ее матери. Пыталась объяснить девочке, что такое эгоизм вообще и материнский в частности. И вдруг пришла в ужас от того, что я ничем не лучше. — Эйбел отвернулась, чтобы не смотреть Стиву в глаза. — Я погрязла в своих эмоциях… Все эти годы я хвасталась, что забочусь о Батле. На самом деле я о себе заботилась. Он сопротивлялся изо всех сил. Сейчас-то я понимаю почему. Это его жизнь.

— С ним все в порядке, если это хоть немного снимет тяжесть с твоей души, — задумчиво произнес Стив.

— Ты поднимался наверх? Разговаривал с ним?

— Он же на земле Десмондов. Я его нашел и не стал тревожить. Он меня не заметил. Старый мул лежал на земле, так что сейчас он, наверно, уже умер.

— Надеюсь, Батл не станет сидеть там и горевать о Лесли до собственной смерти. — Эйбел остановилась, затем продолжила с горечью в голосе: — Слышишь, что я говорю? Я хочу, чтобы он вернулся сюда к Рождеству, но ведь это эгоистично. Он знаком с Лесли гораздо дольше, чем со мной. Он имеет право на свое горе. Не знаю, почему я не могу оставить людей в покое, почему мне всегда хочется вмешаться? Я жажду быть в твоей жизни. И хочу, чтобы ты был в моей.

Слова Эйбел потрясли Стива. Он залюбовался ею. В отблеске пламени казалось, будто она сама излучает свет. Ему нравились изгиб ее плеч, длинная шея, линии стройной фигуры.

— Но должен признать, я тоже веду себя как эгоист.

Не оборачиваясь, Эйбел помотала головой.

— Нет. Ты вел себя честно. Ты совсем не эгоист. И в любом случае, — добавила она неожиданно устало, — речь не о вечном. Кто знает, может, по дороге домой я поскользнусь и сломаю шею?

Стив швырнул сигару в огонь.

— Я вторгся в твою жизнь со своими проблемами, поломал твои планы…

— Ты не прав, Стиви. Мы оба вторглись в жизнь друг друга. А планы? После Рождества отвезу в нью-йоркское издательство Атлас, кстати, там есть ссылка на то, что травы, растения, указанные в нем, произрастают на земле Десмондов.

— Спасибо, — буркнул Стив. — А дальше?

Его голос стал глухим, утратил эмоциональную окрашенность.

— Вернусь домой, сюда! — Она с недоумением посмотрела на него. — Ты не так меня понял.

Эйбел взяла его огромную ручищу и сжала в своих маленьких ладонях. Стив почувствовал, как по его телу пронеслась искра, разжигая жар желания. Эйбел потянулась к нему.

  53