ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  27  

Купер, который не спеша попивал кофе, мельком взглянул на приглашение и чуть не поперхнулся. Небольшой кусочек бумаги сообщал о том, что выставка будет проходить в «Цвете мечты», а юная художница некто иная, как Челси Линч. Имя показалось Куперу знакомым, но он не вспомнил, где уже слышал его.

— Приводите кучу друзей, потому что девушке нужна поддержка.

— А вы, собственно говоря, кто такой? Пиар-менеджер художницы? — поинтересовался Купер.

Он не удивился бы, окажись этот молодой человек другом и помощником Ариэль, а не юной Челси. Вполне возможно, у Ариэль целый полк таких волонтеров, готовых ради нее сделать все что угодно. Официант застенчиво улыбнулся и ответил:

— Нет, что вы. Я ее бойфренд. Челси лучше всех, и я обещал ей помочь хотя бы тем, что буду раздавать приглашения нашим посетителям. Надеюсь, вы не против и я не потревожил вас своей болтовней?

— После того, как вы принесли такой восхитительный кофе, я настроен весьма благожелательно.

— А вы клевый, несмотря на то что производите впечатление занудного бизнесмена, — восхищенно произнес молодой человек, а потом переключил свое внимание на нового посетителя.

Купер развернул приглашение и прочитал краткую информацию о Челси Линч: местная девушка, выросла на Фитцрой, получила стипендию на обучение искусству. Выставка спонсируется галереей «Цвет мечты».

Последнее предложение невероятно заинтересовало Купера. Он не понимал, почему Ариэль взялась помочь этой девушке. Денег у галереи сейчас нет, да и невыгодно устраивать показ картин никому не известной, молодой художницы.

Купер допил остатки кофе, сложил приглашение и убрал его в карман куртки. Внезапно он ощутил себя последним мерзавцем, который стремится разрушить дело жизни Ариэль и лишить таких молодых талантливых людей, как Челси, шанса пробиться в жизни.

Да, у него есть свои цели, свои мечты, но что, если планы Ариэль не менее важны?

Бизнес, всего лишь бизнес. Если не ты купишь галерею, это сделает кто-нибудь другой, пытался успокоить себя Купер.

Вид беззащитной, плачущей Ариэль пробил щель в его броне. Эта импульсивная художница со странным вкусом волновала его. Она ему нравилась как женщина и как человек.

Но готов ли я отказаться от своей мечты ради нее?

Этот вопрос волновал Купера больше всего. В любом случае он уже немного пришел в себя.

Пора уходить.

Купер расплатился и встал со своего места. В этот момент дверь распахнулась, и в кафе буквально влетела Ариэль. Глядя на нее, Купер засомневался, не приснились ли ему ее слезы? Сейчас Ариэль выглядела решительной и уверенной в себе. Она скорее бы оторвала кому-нибудь голову, чем расплакалась.

Купер тяжело вздохнул и сел на место.


— Я хочу больше знать об этом арендном договоре, — с ходу заявила Ариэль, усаживаясь напротив Купера.

— Может, для начала что-нибудь закажете? И вообще, как вы меня нашли? Или слежка — еще один ваш скрытый талант?

Стол был сервирован, и Ариэль взяла в руки нож. Она поигрывала им, представляя, что может сделать с его помощью со своим собеседником.

— На этой улице меня знает каждый. Поэтому, когда я спросила, не видел ли кто-нибудь высокого встревоженного мужчину в дорогом костюме, один пожилой неаполитанец указал на это кафе.

Куперу не понравилось уточнение насчет его встревоженного вида, и он нахмурился. Ариэль же продолжала, как ни в чем не бывало:

— Я не буду ничего заказывать. Я здесь не для этого. Мне нужны ответы.

Ариэль отметила про себя, что Купер, к его чести, не обратил внимания на ее крики и не начал злиться. Другой на его месте, по крайней мере, удивился бы такой резкой смене настроения — от слез до агрессивности. Купер же оставался невозмутимым.

— Все ответы находятся в том предложении, которое я оставил у вас.

— Предпочитаю услышать их от вас лично. Я не намерена тратить столько времени на чтение многотомного делового предложения.

Прозвучало довольно грубо, но Ариэль ничего не могла с собой поделать. В ее планы не входило обидеть Купера. Просто когда она нервничала, начинала грубить. Такая уж у нее была защитная реакция.

А Купер думал о том, что у него неожиданно появился второй шанс довести дело до конца.

— Я мог бы подробно все рассказать, но кто-то выставил меня из галереи, — напомнил Купер.

Ариэль подперла подбородок кулачком и внимательно посмотрела на Купера.

  27