ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  28  

— Мог, не мог… какая теперь разница. Я здесь и внимательно вас слушаю.

Купер скрестил руки и начал монотонно рассказывать:

— Земля, на которой стоит галерея, принадлежала когда-то частным лицам. Они ее сдавали в аренду Совету, а потом Совет выкупил ее за очень хорошие деньги. Как я уже говорил, тетя Барб подписала договор сроком на двадцать пять лет, это был очень выгодный контракт. Срок соглашения скоро истечет. Я прощупал почву, поговорил с некоторыми людьми из Совета и узнал — они готовы вести переговоры насчет продажи земли. В этом случае вы не получаете ничего. Поэтому мое предложение — ваш последний шанс. Не упускайте его, иначе останетесь без гроша.

Ариэль напряженно вслушивалась в каждое слово Купера. Честен ли он сейчас с ней или же опять играет роль? Была только одна возможность выяснить это — надавить на него, что Ариэль и сделала.

— Вы блефуете! Совет не продаст эту землю, — уверенно заявила она.

— Я объясняю, каково положение вещей на данный момент. Можете не верить мне.

Ариэль начала наматывать локон на палец. Мысли роились у нее в голове, но она отбросила все плохое и решила верить только в хорошее.

Совет не продаст землю. По-другому быть не может.

— Вы видели, какие здания стоят на улице Брунсвик. Галерея является украшением всего района, и Совет не решится убрать это здание. К тому же мы занимаемся благотворительностью и заботимся о бездомных детишках, — попыталась объяснить свою уверенность Ариэль.

— Почему вы заботитесь об этих детях? — спросил Купер.

Если бы его губы сложились в презрительную улыбку, Ариэль не удивилась бы. Это человек из высшего общества, он никогда не голодал, не замерзал на асфальте и не впадал в отчаяние от безысходности. Он не имеет права даже задавать такие вопросы.

— Какая вам разница? Это не имеет никакого отношения к нашему деловому разговору, не так ли?

Купер устало покачал головой.

— Ариэль, так мы ни к чему не придем. Я ответил на ваши вопросы по поводу арендного договора. Я попытался как можно подробнее изложить свое предложение в том договоре, который оставил у вас на столе. У вас есть возможность все обдумать и принять верное решение. Я позвоню позднее и узнаю, к чему вы пришли.

— Не стоит беспокоиться, — выпалила Ариэль и вскочила со стула. Она понимала, что следует держать язык за зубами, но слова опережали мысли. — Меня не интересует ваше предложение. Вы крутились возле меня, пытались втереться в доверие и уговорить подписать бумаги. Но это не сработало. Я раскусила вас. Так почему бы вам не оставить меня в покое? Навсегда!

Ариэль ожидала какой угодно реакции, но никак не смеха. Купер от души смеялся.

— Боюсь, это невозможно. Мы все равно с вами еще увидимся, потому что я приглашен на выставку работ Челси Линч, которая состоится завтра.

Ариэль ничего не ответила. Она не могла. Собрав все свои силы, она прошла мимо Купера с гордо поднятой головой, хотя ей хотелось упасть в его объятия и отдаться своим чувствам.

Этот мужчина запал ей в душу.

Уже на улице Купер окликнул ее. Будь Ариэль похитрее, она сделала бы вид, что не услышала, и пошла бы дальше. Но Ариэль все же откликнулась.

— Что?

Купер быстро подбежал к ней и взял ее за руку.

— Почему вы пошли следом за мной?

— Наверное, потому, что окончательно спятила, — пробормотала Ариэль.

— Вы не захотели выслушать меня в галерее. Что же изменилось за это короткое время?

Рука Купера обжигала ее ладонь. Перед глазами все расплывалось и кружилось. Она мечтала, чтобы его руки исследовали все ее тело. Услышав, что Купера волнует только бизнес, Ариэль разочаровалась.

— Хотите знать правду? Что ж, слушайте. Я всегда сдерживаю обещание, каким бы оно ни было. Вы выполнили свою часть сделки, и я не хотела оставаться в долгу. Довольны?

— Еще как, — прошептал Купер и обнял ее за талию. — Я не враг вам.

— Кто это сказал?

Ариэль попыталась вырваться, но Купер лишь сильнее прижал ее к себе. Разум приказывал ей бежать сию же минуту, но вот тело пылало страстью. Девушка желала оказаться в своей галерее и заняться с Купером любовью.

— Я могу это доказать, — проворковал мужчина, взял ее за подбородок и пристально посмотрел в глаза.

— Что доказать? — переспросила Ариэль.

— Что я друг, а не враг.

— Каким образом? Заболтав меня?

Взгляд Купера упал на ее рот, и сердце Ариэль замерло. Она раскрыла губы и откинула голову в ожидании поцелуя. Она желала этого поцелуя, как никогда и ничего не желала прежде.

  28