ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  26  

Он быстро объяснил Габи, кузине Эсме и владелице бутика, что им нужно. Она дала Бену ворох одежды для примерки, а сама повела Лию в примерочную. Бен выбрал для себя черные джинсы и светлую рубашку и с нетерпением ждал появления Лии.

Услышав сзади себя шум, он повернулся и замер. Босоногая Лия с распущенными волосами стояла перед ним. Ее наряд… у Бена перехватило дух. Ярко-синее шелковое платье с запахом под стать ее васильковым глазам обтягивало фигуру, как вторая кожа. Он заметил соблазнительный разрез, открывающий стройную ногу почти до бедра, и глубокий треугольный вырез. За пару дней ее кожа приобрела золотистый оттенок, а на носу проявились едва различимые веснушки.

Он почувствовал, что задыхается. Лия повернулась, чтобы уйти, заметив:

– Я так и знала. Оно слишком…

Ее голос донесся до него как сквозь туман.

– Нет! – почти выкрикнул он.

Лия медленно обернулась. Она выглядела неуверенной.

– Платье идеальное, – невнятно пробормотал Бен, все еще не приходя в себя.

В этот момент появилась Габи.

– Бен прав. Наряд как раз для вечеринки у Луи и Риккардо. Платье прямо создано для тебя. Пойдем подберем туфли.

Бен был рад, что остался один. Что с ним, черт побери, происходит? У него было много женщин, но ни одна не лишала его рассудка, ни обнаженная, ни в платье. Как правило, он одаривал подружек нарядами, уже переспав с ними.

Отношения с Лией были самыми целомудренными в его любовной практике. Обычно он спал с женщинами для удовлетворения сексуальной потребности. С Лией все по-другому.

Впервые он задумался, правильно ли поступил, что привез ее сюда. В этот момент появилась Лия в своем сногсшибательном платье и плетеных серебряных босоножках на шпильке. Бен снова почувствовал прилив вожделения.

Бен попросил Габи записать все траты на его счет, и они направились к машине. Лия выглядела озабоченной.

– Я компенсирую вам стоимость платья и босоножек, – твердо сказала она.

Еще одно доказательство ее неизбалованности. Еще один удар по неправильным представлениям о ней.

– Не стоит об этом беспокоиться, – проворчал он.

Лия проскользнула на переднее место, платье слегка распахнулось, и Бен увидел упругое полушарие груди в вырезе.

Сжав челюсти, Бен закрыл дверцу и обошел машину, сев на водительское место и мысленно молясь о выдержке. Никогда она ему не требовалась так, как в данный момент.


Друзья Бена оказались неимоверно яркой парой. Они попеременно заключили Лию в объятия, бурно восхищаясь ее красотой. Как и предсказывал Бен, его они совершенно игнорировали после короткого приветствия.

– Туманный Альбион не место для таких восхитительных женщин! Перебирайтесь в Бразилию! Нам нужно больше таких красавиц, как вы!

Они явно переигрывали. Бен при первой возможности отвел Лию к роскошно сервированным и ломившимся от изысканных кушаний и вин столам. Лия отдала должное деликатесам, к несказанному удовольствию шефа, который был рядом и охотно отвечал на ее вопросы. Насытившись, они отошли к уединенному столику на двоих с бокалами вина. С огромной веранды открывался изумительный вид на залитый огнями город. Оркестр наигрывал красивую джазовую мелодию. Стоял прекрасный теплый вечер. Лия почувствовала себя расслабленной и довольной. Бен наблюдал за ней с такой соблазнительной улыбкой, что внутри у нее все таяло от желания прикоснуться к этим чувственным губам. До чего же он хорош собой, черт возьми.

– Не хочешь поблагодарить меня за столь изысканный вечер? – промурлыкал Бен.

По выражению его лица Лия легко догадалась, какой благодарности он ждет. Тем не менее ответила:

– Не дави на меня, Бен.

Он пристально посмотрел на нее:

– Хорошо, не буду. По крайней мере сейчас.

Сердце Лии ухнуло вниз. Она и сама уже не знала, как долго еще сможет ему противостоять. Да и хочет ли она этого?


– Ну и красавец, правда? – Лия вздрогнула и зарделась, поняв, что ее застали за разглядыванием Бена, который выделялся среди гостей, окружавших хозяина вечеринки, Луи.

Риккардо, породистый, седовласый итальянец, владелец нескольких эксклюзивных отелей в Бразилии, оценивающе рассматривал ее.

– Я… да, полагаю, он интересный мужчина, – запинаясь, ответила она.

Риккардо негодующе фыркнул:

– Дорогая моя, это самый сексуальный мужчина на планете. Я вам страшно завидую.

Лия улыбнулась, стараясь скрыть смущение:

– Хорошо, что Луи вас не слышит.

  26