ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  110  

Днем королева пришла в деревню и очаровала всех жителей. Один даже покатал ее и Сисели в лодке по Лох-Биг, что на шотландском диалекте означает «маленькое озеро».

Для молодых женщин словно вернулись прежние времена. Они были так счастливы видеть друг друга, что повсюду ходили вместе. Королева вопреки этикету оставляла своих придворных дам одних и разрешала сопровождать себя только старой служанке Бесс. Та либо спала в зале у огня, либо сплетничала с Орвой, пока Сисели и королева гуляли, играли в карты или часами разговаривали. Королева расстраивалась, что родила уже двух дочерей. Девочки были крепкими и здоровыми, но королевству был необходим наследник! И теперь, снова беременная, она опасалась, что родится третья девочка.

— Все твердят, что это моя вина, — жаловалась Джоанна. — Но мать Джейми родила четырех дочерей и троих сыновей, из которых только он и его брат Дэвид достигли зрелости.

— Значит, и тебе придется рожать, пока не появится сын. Нужно же дать Шотландии принца! Это твой долг! — воскликнула Сисели.

— Малышка Джоанна — прекрасный ребенок! — заметила королева. — Спасибо за то, что назвала ее в мою честь, но почему я не ее крестная?

— Не думаю, что король позволил бы это, поскольку сердился на Йена за похищение! Джо, ты согласишься стать крестной следующему ребенку, которого я рожу от Кира?

— Так ты все-таки беременна?! — воскликнула королева.

— Нет, мы еще не женаты, — чопорно ответила Сисели.

— Но он уже взял тебя, не так ли? Не похож этот Кир на человека, которому можно отказать.

— Однажды, но с тех пор я держу его на расстоянии. Знаешь, он производит на меня самое удивительное воздействие! Стоит ему поцеловать меня, как я теряю всякий стыд! С Йеном я такой не была. Притом я его любила. А Кир Дуглас даже не особенно мне нравится.

— Я бы сказала, от ненависти до любви — один шаг, — засмеялась королева. — Возможно, ты, сама того не сознавая, влюбляешься в него.

— Никогда! — прошипела Сисели. — Я его вожделею. Не более того.

Но втайне Сисели задалась вопросом, может ли это быть правдой. И можно ли полюбить человека, который смотрит на нее как на средство достижения собственного бессмертия?!

Она невольно сравнивала двух кузенов. Йен любил ее настолько, что пошел против воли короля, но при этом был благороден и добр. Люди Гленгорма обожали его.

Кир был совершенно другим. Жесткий, бескомпромиссный человек с сильным чувством долга по отношению к Дугласам. Возможно, в силу обстоятельств рождения он чувствовал потребность во всем превзойти остальных, угодить отцу, доказать, что он достойнее остальных его детей. Сэр Уильям не потрудился узаконить старшего сына, и гордость Кира наверняка была уязвлена, учитывая, что хотя будущая жена тоже родилась в подобных обстоятельствах, отец узаконил дочь. Может, именно поэтому Кир презирал ее? Или это не имело особого значения, лишь бы она дала ему столь необходимых сыновей? А вдруг они когда-нибудь полюбят друг друга? Впрочем, какое значение это имеет? Через несколько дней они все равно поженятся.


Гленгорм готовился к свадьбе. Но когда приблизился день годовщины смерти Йена, Сисели стало так грустно! Сердце сжималось при мысли о том, что этот полный жизни великан лежит в могиле. Как такое могло случиться?

Кир вернулся, чтобы вместе с Сисели отметить печальную дату. Завтра они вместе пойдут к утренней мессе. Король приедет шестнадцатого. То, что он не приехал вместе с Киром, свидетельствовало, что он до сих пор таил зло на человека, который когда-то дерзко похитил Сисели. Король не прощал неповиновения.

— Добро пожаловать домой, милорд, — приветствовала Кира Сисели.

Искренняя теплота в ее голосе обрадовала его.

— Спасибо, мадам, — улыбнулся он. — Надеюсь, все было в порядке, пока я отсутствовал?

— Да, милорд, все хорошо.

Сисели не спросила о короле.

— А как дела в Бен-Даффе? Приедет ли Мэгги вместе с лордом Греем на нашу свадьбу?

— Госпожа Бен-Даффа велела передать, что ей не терпится увидеть вас и королеву, — ответил Кир.

Удивленный тем, что Сисели на ходу взяла его под руку, он не удержался от шутливого вопроса:

— Значит, вы скучали по мне, мадам?

Сисели испуганно вздрогнула, помедлила и только потом пробормотала:

— В Гленгорме было скучнее в ваше отсутствие, милорд.

— В самом деле, мадам? — рассмеялся Кир, неожиданно почувствовав себя необычайно спокойным и счастливым.

  110