Взяв со стола чашку кофе, Дебби погрела об нее ладони и направилась в дальнюю часть помещения. Там она с облегчением опустилась на пол, прислонившись спиной к стене.
Отпивая кофе мелкими глотками, она пыталась забыть обо всем, перестать прислушиваться к звукам, доносящимся снаружи, и к дыханию сотни напуганных людей. Дебби пыталась не позволить своему страху, который она с успехом сдерживала днем, навалиться на неё и сделать ее беззащитной.
— Ты не против?
Дебби подняла взгляд на Гейба и покачала головой.
— Ни в коем случае. Выбирай себе кусок пола и присаживайся.
Он усмехнулся и сел рядом с ней.
— Долгий выдался день.
— Да, это точно, — она сделала глоток кофе и протянула кружку Гейбу.
— Спасибо, — он отпил, вздохнул и вернул кружку назад. — И не только за кофе.
— Пожалуйста, — сказала Дебби, тихонько засмеявшись. — Надо же, мы весь день так хорошо общаемся.
Он вытянул ноги и скрестил руки на груди.
— Для нас, это рекорд.
— А когда-то было обычным делом... — Дебби посмотрела на Гейба. В тусклом свете ламп его профиль смягчился, он выглядел усталым, и ее сердце наполнилось печалью и сожалением. — Когда-то нам было хорошо вместе.
— Давно.
В том углу, где они устроились, было темно и тихо.
— Я не хотела говорить тебе «нет», Гейб. Я так тебя любила,— тихо сказала Дебби.
Мужчина не поднял взгляд, а жаль. Десять лет назад, заглянув ему в глаза, Дебби всегда находила в них любовь. Как же ей не хватало этого.
— Ты должна была верить в меня, Деб, — сказал Гейб устало. — Верить в нас.
— Наверное, — согласилась она, вспоминая ту Дебби, какой была прежде. Испуганную. Боящуюся любить слишком сильно. Боящуюся рисковать. — Наверное, Гейб. Теперь я уже не знаю. Но раз уж мы заговорили начистоту, скажи, думаешь, у тебя было бы все это, останься мы тогда вместе?
— Забавно, — сказал он после паузы. — Этот же вопрос я задавал себе вчера.
— И?
— И — я не знаю, — мужчина вздохнул. — Думаю, что никогда не узнаю. Я был ужасно зол на тебя...
Дебби нашла на ощупь его руку и переплела его пальцы со своими.
— Я любил тебя, Деб. Я чуть не умер, когда ты меня бросила.
— Гейб...
— Но я не полюблю тебя снова.
От этих едва слышных слов ее сердце разлетелось на тысячу осколков, словно от взрыва. Дебби знала, что у них нет будущего — но она так этого хотела!
Некоторым шанс на счастье выпадает лишь раз в жизни. И если ты его упускаешь
— что ж, тем хуже для тебя.
— Нам повезло, — сказал Гейб на следующее утро, оглядывая окрестности. Везде были видны следы разрушений. — Если бы ураган не изменил курс, мы бы оказались в куда худшем положении.
— Не исключено, — Дебби выглянула из-за его плеча, — но, Гейб, все выглядит так...
Он и сам знал, как это выглядит. Словно здесь шла война. Сломанные и вырванные из земли с корнями деревья лежали тут и там, будто разбросанные младенцем-великаном игрушки. Бассейны заполняла грязь вперемешку с листьями и бог знает чем еще.
Но, главное, все люди целы.
Ураган ушел, настало время возвращаться к нормальной жизни. Восстановить разрушенное. Починить сломанное. Мужчина вздохнул:
— Следующие несколько недель посвятим уборке. Но если все пойдет хорошо, летное поле будет готово через пару дней. Можешь улететь первым же самолетом.
— Хорошо.
Гейб повернулся и посмотрел на Дебби. Они вместе пережили ураган, оба стали немного сильнее, немного увереннее в себе... и немного дальше друг от друга. И это тревожило его.
Он видел ее в деле и понял, какая она необыкновенная женщина. Чем хуже становилось положение, тем увереннее она себя вела. Когда она была рядом, все делалось проще. Она помогала ему там и тогда, где и когда ему больше всего нужна была помощь. И он мог ответить ей тем же.
Ведь между ними не осталось никаких неясностей. Никаких обид. Никаких... незавершенных дел.
— Есть еще кое-что, — сказал Гейб.
Курорт постепенно возвращался к жизни. Рабочие что-то чинили, уборщики расчищали дорожки, гости вышли из клуба и толпились у порога, глядя по сторонам с тем выражением, с каким потерпевшие кораблекрушение смотрят на клочок земли, которого они наконец достигли. И над всем этим сияло солнце.
— Ты мне очень помогла...
— Ты уже сказал мне спасибо, — быстро перебила Дебби.
— Я не о том. — Гейб поправил ей волосы, убрал непослушную прядку за ухо. — Когда вернешься в Лонг-Бич, пришли мне список услуг, которые предоставляет твое агентство. «Фантазия» уступит вам туры со скидками.