ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  22  

«И это все, о чем он мечтает, — невесело размышляла Ровена. — Титулы, деньги, успех в обществе. Ах, если бы мне удалось сбежать, пока все это еще не зашло далеко! Но что я могу сделать? Куда пойти?»

После ужина планировалось «музыкальное развлечение». Полковник нанял известную оперную певицу для исполнения сентиментальных баллад. Слушая ее красивое сопрано, Ровена замечала в свою сторону, а также в сторону герцога любопытные взгляды.

Гости, несомненно, ждали объявления о помолвке. Ровена чувствовала, что вокруг нее все туже затягивается сеть.

Когда певица откланялась, пианист заиграл легкую мелодию и гости стали танцевать.

— Потанцуете со мной, мисс Торнхилл? — спросил Ровену герцог.

— Благодарю вас, сударь, но я предпочитаю не танцевать.

— О, как угодно. У нас будет предостаточно времени поговорить в следующие несколько дней.

— Но… разве вы не уезжаете завтра?

— Вовсе нет. Ваш отец предложил мне остаться погостить неделю, и я согласился.

Ровена резко поднялась на ноги.

— Думаю, нам стоит потанцевать.

Когда они закружились по паркету, девушка сказала:

— Я не понимаю вас, сударь. Мы ведь договорились, что не потерпим этой попытки поженить нас. Так почему вы остаетесь?

— Ваш отец предложил мне великолепную охоту. Как бы он ни старался сделать из нас пару, у него ничего не выйдет. Так что давайте просто забудем об этом.

— Вы прекрасно знаете, что это невозможно. На нас все смотрят, даже сейчас.

— Да, боюсь, что смотрят. Давайте скроемся от них.

Не успела Ровена догадаться, что задумал герцог, как он закружил ее вон через стеклянные двери и они оказались на террасе.

— Так только хуже! — сердито воскликнула девушка.

— Хотите сказать, они подумают, будто я заманил вас сюда, чтобы поцеловать? Не волнуйтесь, я обещаю этого не делать.

— Остерегайтесь, милорд, капкан, который захлопнется за мной, не пожалеет и вас. Тогда нам обоим не позавидуешь.

— Придется изобрести способ, как из него выбраться.

— Я надеялась, что вы собираетесь этим заняться, но теперь вижу, мне нужно все делать самой.

Герцог вдруг рассмеялся.

— Знаете, вы сейчас похожи на гувернантку.

— У меня практический склад ума, иногда это очень полезно.

— Мне не слишком нравятся практичные женщины.

— Отлично! Что может быть лучше?

— Представить только, я когда-то подозревал вас в попытках соблазнить меня! О чем я думал? — воскликнул герцог.

— Не обо мне, это уж точно. Я никогда не пыталась соблазнить мужчину и никогда не стану этого делать.

— Значит, вы никогда не любили.

— А вы? — спросила Ровена, внезапно почувствовав любопытство.

— О да. Множество раз.

— Множество раз? Значит, это была не настоящая любовь, иначе она длилась бы вечно.

— Возможно, вы правы, — с оттенком грусти сказал герцог. — Проблема в том, чтобы… вовремя различить.

— Я думаю, вы безнадежно испорченный человек, — возмущенно сказала Ровена.

— Верно.

Девушка понимала, что должна настоять на возвращении в дом. Леди не может оставаться на залитой лунным светом террасе наедине с испорченным мужчиной. Но можно еще капельку повременить, решила она.

— Вам не вспоминается вечер нашей встречи в Элсмир-хаусе? — спросил герцог. — Такие же танцы, такой же лунный свет.

— Но все остальное изменилось. Тогда вы скрывались.

— Я не прятался в тени, на что вы, похоже, намекаете, — возразил герцог. — Лорд Элсмир мой друг. Мы вместе учились в школе, и я заехал к нему погостить пару дней. Я не воспользовался случаем потанцевать на балу, потому что побывал уже на слишком многих, а проводил вечер в библиотеке. Спустя какое-то время я потерял интерес к своей книге, погасил лампу и вышел погулять по саду, чтобы насладиться лунным сиянием, и как раз возвращался в дом, когда в комнату ворвались вы.

— И вы сразу же решили, что это еще одна уловка вас заполучить. А потом, когда я очутилась на вашем пути во время прогулки верхом, у вас, конечно, уже не осталось и сомнений. Ума не приложу, каким способом убедить вас, что я не действую по плану отца.

— Думаю, вы ко мне капельку несправедливы. Только круглый дурак не понял бы намека, который вы послали мне, отказавшись от прогулки на яхте. Впрочем, в этом не было необходимости, после того как я откровенно объяснил, что с моей стороны вам нечего опасаться.

  22