ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  23  

Губы Джона задрожали. Он еле сдерживал смех.

— Я думаю, мне следует побеседовать с этой просветительницей, — пригрозил Джон, имея в виду Пруди.

— А я думаю, мисс Пруденс скорее нуждается в усиленных уроках для будущих матерей, — возразила Бетси.

Джон вздернул брови и спросил со всей серьезностью:

— Твоя подруга, не так ли?

— Нет, одна из моих приемных дочерей. Собственно, старшая.

— И сколько же ей лет?

— Шестнадцать, но выглядит на сорок пять.

— У Пруди будет маленький ребеночек, — пояснила словоохотливая Мэри.

— В июле, — добавила Анжелика, — будут два близнеца, как мы.

— Но только это будут мальчишки. Кошмар — сокрушалась другая сестренка.

— Ну хватит! — вмешалась Бетси. — Обе сейчас же убирайтесь отсюда и поздоровайтесь с лейтенантом Монком.

— Но мами…

— Делайте, как сказано, пожалуйста. Время идет, и мне надо поговорить с шефом наедине.

— Это нечестно, — упрекнула Мэри, выходя из комнаты.

Анжелика окинула мать сердитым взглядом и отправилась вслед за сестрой.

К удивлению Джона, Бетси проводила близнецов до двери и заперла ее, отрезав шалуньям путь назад.

Невероятные сюрпризы преподносит жизнь. Вот он оказался вдвоем с темпераментной, желанной, красивой женщиной, которую не переставал любить двадцать лет, в уютной комнатке с неприбранной кроватью, и чувствует себя как слепой котенок. Сердясь на свою скованность, он вынул свежую рубашку из шкафа и поскорее надел ее.

— Итак, чем могу служить, поскольку речь не идет о прогулке с близнецами?

— Боюсь, ничем. Но я подумала, ты должен знать, что кто-то вломился этой ночью в наш дом и рылся в вещах дяди Майка.

Джон перестал закатывать рукав рубашки и настороженно посмотрел на нее.

— В вещах, которые я привез вчера?

— Да. Пруди услышала шум и думала, что это опять бродит во сне Роза Ли. Только это был кто-то чужой. Я спустилась вниз посмотреть, кто же этот ночной гость. Вдруг какой-то тип выскочил из моей комнаты, сбил меня с ног и убежал. Подонок!

— Ты его видела?

— Только в спину. Но это не был обычный вор-домушник, потому что от него несло дорогим кремом после бритья. — Бетси понимала всю серьезность позднего визита незнакомца.

— По-твоему, воры не пользуются кремом после бритья?

— Профессионалы не пользуются. Для настоящего взломщика было бы большой глупостью оставлять после себя такой аромат. Ведь это может служить серьезной уликой.

— Бетси, из тебя мог бы выйти отличный следователь, — пошутил Джон.

— Я просто хотела, чтобы ты знал…

— Ты сообщила шерифу Уитфилду?

— Разумеется. Он оставался у нас, пока мы с девочками не уехали в город.

— Мне показалось, ты говорила: взлом произошел ночью…

— Правильно. Примерно часа в два ночи.

— Что же делал растяпа Боб Уитфилд в вашем доме все это время.

— Его не было в момент ограбления. Я не могла связаться с ним до семи утра, пока не появился Шон. Тогда я отправила старика назад в его домик, чтобы он позвонил оттуда, потому что вор обрезал провод нашего телефона.

— В бездействии прошло целых пять часов. И ты ждала так долго, прежде чем вызвать полицию?

— Я же объяснила: мой телефон не работал, я не могла покинуть дом со спящими детьми. Кроме того, у меня немного кружилась голова и…

— От чего у тебя голова кружилась?

— Ну, мне досталось по голове от ночного проходимца.

Джон провел по волосам, потер лоб.

— Сколько тебе лет, Бетси?

— Что?!

— Сколько лет?

Бетси вдруг почувствовала себя девчонкой, сердце всколыхнулось от воспоминаний. Никто не говорил с ней таким отеческим тоном с тех пор, когда она училась в колледже.

— Если ты не можешь вспомнить…

— Тридцать шесть, верно? И ты мать двоих детей?

— Четверых.

— Я требую, чтобы ты мне обещала отныне запирать все двери, включая и подвальную.

— Кажется, ты немного переусердствовал. Никому не пролезть через небольшие отдушины в подвале.

Джон не удержался и состроил гримаску, втянув свежевыбритые щеки и сжав свои красиво изогнутые губы. Бетси ощутила, как внезапно внутри все содрогнулось, как в юности, — тогда она впервые увидела эту неотразимую чувственную гримаску, взволновавшую ее.

Но это же просто шутка. Зачем же краснеть? — рассердилась на себя Бетси. Но удивительно теплое выражение его обычно сурового лица, просиявшие карие глаза, смотревшие на нее с восхищением, говорило о многом. В это мгновение Джон был похож на счастливого человека, обретшего нечто редкое и бесценное после долгих мучительных поисков.

  23