ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  68  

– А что он сказал?

– Что было бы романтично сбежать.

Люси охватила дикая ярость.

– Ты скорее всего ошиблась.

– Ничего я не ошиблась! Это его точные слова. Более-менее. Потом я пошутила над ним из-за леди Ифигении, потому что Стивенхоуп пригласил ее на первый танец, что о многом говорит, как ты знаешь. Думаешь, именно из-за этого Виверн сделал мне такое своеобразное предложение? Из-за того, что я согласилась на первый танец? Но у меня очень скромное приданое, так что вряд ли, и в его поведении ничего такого не было, хотя он был немного странным. Как ты думаешь, безумие можно скрыть?

«Я думаю, что даже короткого общения с тобой достаточно, чтобы сойти с ума».

– Значит, он напрямую предложение не делал? – спросила Люси.

– Нет. Но как еще понимать тайный побег?

Люси не имела ни малейшего представления, зато в ее душе установилось равновесие. Существовало множество причин, почему Виверн не захочет жениться на Кларе, и лишь одна – почему захочет. Она вернула разговор на более твердую почву.

– Стивенхоуп и леди Ифигения. Ей что, нравится, когда ее называют увядающим цветком?

Клара хихикнула.

– Боюсь, да, потому что она действительно увядает. Такое впечатление, будто у нее кости мягкие. Даже завивка не держится. А он вполне преуспевающий молодой человек, так что ей будет комфортно увядать до тех пока, пока у нее хватит выдержки потакать капризам его мамаши.

– Его мамаши?

– Всевидящей и вечно недовольной.

Люси села.

– Я совсем не брала в расчет матерей. Никто не говорил, что она живет поблизости.

– Не поблизости, а прямо в доме! И даже не во вдовьей части, хотя и там любая свекровь выглядит устрашающе. Я попытаюсь найти себе мужа с умершей или отсутствующей мамашей.

– Уж дальше, чем мамаша Виверна, свекровь быть не может.

Люси тут же пожалела о своих словах, но Клара от души рассмеялась.

– Очко в его пользу!

В этом кузина была права. Что касается его желания узнать, куда она подевалась… Должно быть, соскучился по ней…

– А ты что думаешь?

Люси вернулась к действительности.

– О чем?

– О лорде Дарьене? Он действительно убийца, как и его брат?

Люси выслушала подробности нового скандала – историю с убийством, достойную стать основой для романа. Брат лорда Дарьена убил невинную юную барышню, а сейчас под подозрение попал сам лорд Дарьен, якобы унаследовавший дурную кровь от своих предков.

– Бедняга, – сказала Люси.

– До чего же ты добросердечная! – вознегодовала Клара. – У Дарьена вид самого настоящего разбойника. Он ходит хмурый и ужасно напуганный.

– Это следовало бы засчитать в его пользу. Разве ты не говорила, что он служил солдатом?

– Ах, ну ладно, только из него точно не выйдет комфортный муж.

– А тебе такой нужен?

– Естественно. А тебе нет?

– Не уверена, – ответила Люси, но это был очередной уход от прямого ответа. Комфортный муж ассоциировался с пуховой периной – удобно спать, но бесполезна в часы бодрствования. И уж тем более страсти.

Из Виверна комфортный муж не получится – он уже успел это показать.

Когда же они снова встретятся?

Теперь у Люси был его адрес, так что можно ему написать. Несмотря на то что ей очень этого хотелось, у нее хватило ума не показывать свою заинтересованность столь явно. Пусть первый шаг сделает он.

А в том, что Виверн его сделает, она не сомневалась.

Во второй половине дня Кардусы отважились на прогулку в парке, так как тетя Мэри объявила, что в воскресенье следует восхищаться творениями Господа. В общепринятом смысле это означало, что нужно встречаться с теми, кем движут те же цели, а также благожелательное намерение обменяться сплетнями. Естественно, говорили о Стивенхоупе и леди Ифигении, о скандале с Дарьеном, однако обсуждались и более тривиальные новости.

Люси с изумлением обнаружила, что теперь знает практически всех, о ком упоминается в разговоре – во всяком случае, имена ей знакомы, – так что теперь понимает, о чем идет речь. Вот так поневоле она стала частью этого мира. К сожалению, персона, занимавшая ее мысли, так и не объявилась.

Вечером искренняя преданность семейным устоям привела их на ужин в дом младшего брата лорда Кардуса, капитана военно-морского флота. Тетя Мэри шла в гости с видом христианской мученицы, приближающейся к Колизею, и Люси разделяла ее чувства, так как знала: лорда Виверна там не будет.

Вскоре Люси поняла, почему красноносый капитан Фитч прикован к суше на какой-то должности в адмиралтействе. Она бы не доверила ему даже катер. Он был навеселе, когда они пришли, и в стельку пьян, когда уходили, и все пытался ущипнуть ее за щеку, хотя его взгляд говорил о совсем других желаниях. Люси увернулась, при этом «случайно» заехав ему по физиономии, как раз по похожему на сливу носу.

  68