ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

На Дороти было купленное сегодня днем ярко-красное платье, которое прекрасно сидело на ее стройной фигуре.

— Ты не видела моего жениха? — продолжала Дороти. — Я никак не могу его найти.

Кровь отхлынула от лица Джинни.

— Он…

— Он сейчас разговаривает с Гилбертом в вестибюле, — пришла Кэтрин на выручку сестре, заметив ее замешательство. Поймав на себе вопросительный взгляд Дороти, она поспешно представилась: — Меня зовут Кэтрин Барроу, я младшая сестра Джинни. — Широко улыбаясь, Кэтрин протянула Дороти руку.

— Дороти Рейли. Рада познакомиться с вами, вы похожи на сестру. Насколько я знаю, вы работаете с Гилбертом.

— Скорее у Гилберта, — поправила Кэтрин.

— Да, конечно. — Дороти энергично пожала протянутую руку. — Надеюсь, вы обе простите меня, но мне нужно найти Энтони.

И Дороти направилась к дверям.

Джинни бросила на сестру обеспокоенный взгляд.

— По-моему, тебе следует предупредить Гилберта.

— Мой шеф никогда не теряется, Джинни, запомни это. Он способен постоять за себя. А теперь пойдем в буфет. Я умираю с голоду!

Взяв сестру под руку, Кэтрин увлекла ее в соседнюю комнату, в которой был устроен буфет.

Джинни отметила про себя, что Кэтрин многому научилась у Гилберта. Она умела настоять на своем, ее не смущали трудные ситуации, она не боялась брать ответственность на себя. Все это свидетельствовало о том, что Кэтрин взрослеет.

Накладывая на тарелку салат, Джинни заметила, как юноша, обслуживавший гостей в буфете, с интересом посматривает на ее сестру. Да, Кэтрин, несомненно, красивая девушками Джинни могла гордиться ею. Высокая, стройная, Кэтрин привлекала к себе внимание обаятельной улыбкой. К тому же благодаря регулярным занятиям спортом она была хорошо сложена.

— Ты ничего не ешь, Джинни.

Голос Гилберта вывел ее из задумчивости. Резко обернувшись, Джинни с тревогой вгляделась в его лицо. Слава Богу, на нем не было ни ссадин, ни синяков. Джинни облегченно вздохнула.

— Разве я могу есть? Мне кусок в горло не лезет! Я думала, что ты лежишь без сознания в холле, истекая кровью!

Гилберт улыбнулся. Джинни в этот момент была похожа на мать, которая беспокоится о своем непоседливом шаловливом ребенке, которому грозит опасность. Или на женщину, тревожащуюся о любимом мужчине.

— Ты недооцениваешь меня, Джинни, — скромно заметил он.

Джинни бросила на него сердитый взгляд.

— Тебе хорошо говорить, а я места себе не нахожу.

— Джинни! — со смехом прервала ее Кэтрин. — Прекрати! Я же сказала тебе, что Гилберт умеет постоять за себя.

Джинни перевела негодующий взгляд с Гилберта на сестру. Ей показалось, что они сговорились и потешаются над ней. Она отвернулась к столу, стала накладывать себе на тарелку холодные закуски.

— Ты уверена, что осилишь всю эту гору еды? — насмешливо спросил Гилберт. — Если хочешь, я помогу тебе, мы можем есть из одной тарелки.

Обернувшись, Джинни увидела, что Кэтрин уже куда-то ушла. Поискав ее взглядом, она заметила, что сестра в дальнем конце комнаты оживленно разговаривает с симпатичным юношей, который присматривал за буфетом. Кэтрин зря времени не теряла!

Джинни улыбнулась, немного успокоившись, и подняла глаза на Гилберта.

— Я решила, что в холле завязалась драка, — смущенно сказала она.

Гилберт пожал плечами.

— Я выхожу из себя и прибегаю к насилию очень редко, Джинни. Хотя в этом случае, не скрою, я едва сдержался. И все же мне удалось взять себя в руки. Я заявил этому ублюдку, что, если он еще раз подойдет близко к тебе, то сильно пожалеет об этом.

— И что он ответил?

— Какое это имеет значение? Нам нужно поговорить, Джинни, о твоей роли в этом деле.

У Джинни упало сердце. Неужели он сейчас заявит, что больше не нуждается в ее помощи? Еще несколько минут назад Джинни собиралась уехать домой и подумывала об увольнении из фирмы Джеймса Рейли. Но всему виной был Энтони Рочестер, которого она не желала больше видеть. Что же касается Гилберта, то у нее и в мыслях не было расставаться с ним.

Джинни успела привязаться к Гилберту. Еще неделю назад он был для неё всего лишь шефом ее сестры. Но теперь все изменилось. Джинни было страшно подумать о том, что она больше никогда не увидит Гилберта Уэлдона.

— Ты решил, что справишься с этой ситуацией и без моей помощи? — прямо спросила она, не скрывая того, что расстроена его решением.

  27