ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  137  

— О чем это вы меня спрашиваете? — Она крепко обхватила себя руками. — Вы думаете, что он мог бы стать моим мужем?

Теперь бедняжка уже паниковала: она не была готова выйти замуж прямо сейчас, так скоро!

— Маклахлен не утверждал, что его намерения связаны с женитьбой, — отозвался Клифф, лицо которого исказилось неприятной гримасой. — Но, подозреваю, он весьма увлечен вами и наверняка захочет предложить руку и сердце.

Аманда почувствовала, что все ее тело объято дрожью. Гаррет Маклахлен так напоминал Клиффа, и все же он был не Клиффом!

— Я даже толком не знаю его, — с трудом произнесла она, ощутив, как безвольно слабеют колени.

Клифф кинулся к подопечной и успел поймать ее, пока та не упала.

— Я пытаюсь поступать благородно, — вымученно произнес он из себя. — У этого шотландца есть титул, и он мог бы позаботиться о вас. Вы стали бы жить скромно, но всю оставшуюся жизнь провели бы в стабильности и покое. Такой человек, как он, всегда будет проявлять заботу о своей жене.

Аманда сжала свои пылающие щеки:

— Но ведь Шотландия далеко, не так ли?

— Далеко, Маклахлены живут на западе. Впрочем, на корабле, полагаю, вы могли бы добраться до его имения всего за несколько дней.

Аманда грустно покачала головой.

— Я не хочу жить в Шотландии, — прошептала она. — Я хочу жить здесь, поближе к Лондону.

«И поближе к Хэрмон-Хаус, поближе к вам», — пронеслось в ее голове.

В глазах Клиффа отразилось колоссальное облегчение.

— Это дикая, варварская, отсталая страна, — сказал он. — Вы уверены?

— Я еще никогда и ни в чем не была так уверена! — вскричала Аманда.

Клифф приобнял ее рукой, и она прижалась к нему, чувствуя, как огромный камень свалился с души.

— Хорошо, — произнес он таким тоном, будто ощущал то же самое. — Тогда все в порядке, мы все уладили.

Аманда закрыла глаза, ее щека сейчас покоилась на тонкой голубой шерсти пиджака Клиффа. Да, она все еще не могла дышать от страха и душевной боли, но теперь она по крайней мере прижималась к твердому, сильному телу Клиффа и он обнимал ее. Аманда медленно подняла на него взгляд.

Де Уоренн в ответ посмотрел на нее, его синие глаза ярко блестели. В это мгновение Аманда чутко уловила, что он собирается наклониться к ней и поцеловать. Клифф беспокойно переступил с ноги на ногу, его глаза уже горели огнем желания, и он действительно склонил голову к Аманде.

Но она ошиблась. Вместо нежного поцелуя Клифф вдруг отпустил ее и поспешил выйти из комнаты.


Аманда все-таки получила так понравившуюся ей спальню в золотых тонах. Слуги облагородили старый особняк, отчистив каждое пятнышко грязи, отполировав мебель, надраив и натерев до блеска полы. Теперь Эшфорд-Хаус преобразился, и Аманда влюбилась в имение еще сильнее. Поужинав в деревенской гостинице, они вернулись в поместье, где собирались провести ночь. Все гости разошлись по своим комнатам примерно час назад, и теперь дом погрузился в мучительную тишину.

Аманда не могла уснуть. Прижимая колени к груди, она думала о странном разговоре с Клиффом, состоявшемся днем в этой самой комнате. Он явно не хотел, чтобы Аманда принимала ухаживания Маклахлена, и теперь она спрашивала себя почему.

Клифф явно с самого начала презирал Гаррета. Когда они прогуливались в садах близ Хэрмон-Хаус, Аманда видела, что он наблюдает за ними с террасы, чувствовала его неодолимый интерес и столь же сильные подозрения. Сегодня Клифф выглядел таким несчастным и угрюмым, когда спрашивал ее, не желает ли она выйти замуж за того мужчину. Аманда уткнулась лицом в колени, смущаясь и не в силах отогнать от себя мысль о том, что Клифф ее ревновал!

Аманда знала, что он по-прежнему был страстно увлечен ею. Слишком часто, когда Клифф смотрел на нее, она тонко чувствовала, о чем он сейчас думает — о том, чтобы увлечь ее в свою постель, именно сейчас, в это самое мгновение. Их взаимное влечение не только никуда не исчезло, оно становилось еще сильнее с каждым проходящим днем, заставляя все внутри ныть от боли и неистового желания.

И даже несмотря на то, что Аманда была слишком неопытной в любовных делах, она понимала, что Клифф находил ее очень привлекательной в новых элегантных нарядах. Он одобрял и восхищался каждой переменой во внешности подопечной, да и она сама начинала чувствовать себя удобно в платьях и туфельках. С недавних пор дочь пирата уже почти неосознанно говорила и вела себя как леди.

  137