ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  14  

Сначала нужно понять, как поступить с Лейлой. И поэтому он позвонил в Дубай. Ману. Единственному человеку, который мог ему помочь.

– Что ты знаешь о Шурхаади… и о королевской семье?

– Не так много, но, учти, тебя вряд там хорошо примут, – хмыкнула Ману. – Она принцесса, Джеймс. Из очень консервативной страны. Если она вернулась на родину, к ней наверняка приставили охрану, и ты ее не увидишь. На твоем месте я бы не горела желанием получить приглашение на ужин, чтобы познакомиться с ее родителями. О чем, черт возьми, ты думал?

– Я не думал, – огрызнулся Джеймс. – Думала она.

В этом он теперь не сомневался.

– Ты хочешь сказать, что она устроила тебе ловушку? – Ману опять хмыкнула. – Вряд ли она нуждается в деньгах, чтобы вырастить ребенка.

– Не в деньгах дело, – бросил он, вспоминая, как Лейла вошла в бар в тот вечер. – На моем месте мог оказаться кто угодно…

– Бедняга Джеймс, – с притворным сочувствием вздохнула его собеседница. Они не ладили, никогда не ладили. Ману совершенно не одобряла его выбор жизненного пути. – Я уверена, многие женщины будут аплодировать тому факту, что ты наконец-то узнал, каково это – быть использованным.

– Я считаю, она пошла на это, чтобы избежать замужества. – Шпильку Джеймс проигнорировал.

– Возможно.

– Какие права у меня есть?

Его собеседница расхохоталась:

– Права! Ты давным-давно потерял право даже быть выслушанным. Самое лучшее, что ты можешь сделать, – это попытаться все как-то урегулировать, прежде чем она вернется в Шурхаади.

– А она еще не уехала?

– Она в «Харрингтоне», – сказала Ману. – Кстати, я только что разговаривала со Спенсером. Он потрясен.

– Ну да, это в его стиле, – ответил Джеймс. – Он как раз пытается дозвониться мне.

Закончив разговор с Ману, Джеймс ответил на очередной звонок брата.

– Это кошмар! Ты хоть представляешь, какие могут быть последствия?

– А я-то думал, что ты торопишься меня поздравить, – саркастически заметил Джеймс.

– Ты что, не видел газеты?! – взорвался Спенсер. – Там нет ничего, что было бы достойно поздравлений!

– Я знаю, – вздохнул Джеймс.

История получилась еще та.

– Более того, – продолжал Спенсер, – ходят слухи, что кредитная карта твоей принцессы была заблокирована. Вероятно, таким образом королевская семья хотела заставить ее вернуться домой.

– Кто тебе это сказал?

– У меня в «Харрингтоне» свои шпионы, – усмехнулся Спенсер. – Но это еще не все. Изабелл – по доброте сердечной или, скорее, чтобы окончательно нас дискредитировать – собирается позволить твоей беременной принцессе оставаться в отеле столько, сколько ей будет угодно. Пока, во всяком случае… В общем, разберись с этим, Джеймс, – процедил он сквозь зубы.

– Как раз этим я сейчас и занимаюсь.

– Вот и хорошо. Ведь ты знаешь, как много это значит для меня.

– Честно говоря, – признался Джеймс, – сейчас мне плевать на «Чатсфилд».

– Ты всегда плевал на наш бизнес. Ты беспокоишься только о себе, я давно это понял. И все же я не позволю угробить репутацию семьи только потому, что ты не можешь держать штаны застегнутыми. Уладь это дело.

Спенсер повесил трубку.

Джеймс заказал вертолет, чтобы добраться до аэропорта, и у него образовался час свободного времени.

В «Харрингтоне» его снова отказались соединить с номером Лейлы.

Но она не сможет вечно прятаться от него.

«О нет, сможет, – шепнул тихий голосок. – Эта принцесса из заморской страны».

Восемь часов полета не смогли улучшить его настроение. Как и хмурый и мокрый Нью-Йорк. Холодная пелена дождя заставляла машину едва ползти в плотном потоке транспорта.

Из-за разницы во времени день казался ему бесконечным.

Джеймс попросил шофера отвезти его вещи домой, а потом вернуться за ним в «Харринтон». Ему было плевать, что Лейла могла переселиться в другой номер. Если будет нужно, он обыщет весь отель.

– Сэр, только гости нашего отеля могут пользоваться этим лифтом, – окликнул его обеспокоенный менеджер, которого, вероятно, предупредили о возможном визите Джеймса Чатсфилда.

– Черта с два, – огрызнулся Джеймс и нажал на кнопку семнадцатого этажа.

Менеджер, должно быть, позвонил Лейле, потому что, когда он вышел из лифта, дверь ее номера была открыта.

Теперь Лейла казалась Джеймсу неким загадочным сфинксом, ведущим непонятную двойную игру.

Предательницей.

Лейла стояла у двери в белом халате, и ее красота была настолько поразительна, что у него перехватило дыхание.

  14