ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  110  

Брови графини взлетели вверх.

— Она не станет тебя осматривать в уединении твоего собственного дома?

— В её кабинете находится самое последнее научное и медицинское оборудование, — нашлась с ответом Хелен, припоминая рассказ Риса о том, как доктор Гибсон залечила его вывихнутое плечо и описания её кабинета. — У неё есть специальный стол. И лампа с концентрированным теплом накала.

— Это всё очень странно, — хмуро заметила графиня. — У мужчины-врача хватило бы порядочности закрыть глаза во время осмотра.

— Доктор Гибсон — современный специалист.

— Похоже, что да, — леди Бервик, которая относилась ко всему современному с огромным подозрением, нахмурилась. — Так и быть.

— Спасибо, мадам.


Переполненная неописуемым облегчением Хелен выбежала из комнаты, пока графиня не успела передумать.

Приём был назначен на следующий день в четыре часа дня. От всевозрастающего волнения Хелен едва смогла заснуть в ту ночь. Когда наконец-то пришло время переступить порог дома доктора Гибсон, она была обессилена и вся на нервах.

— Я здесь под ложным предлогом, — выпалила Хелен, когда доктор встретила её и повела на узкую, трёхуровневую террасу в георгианском стиле.

— Правда? — спросила она невозмутимо. — Ну что же, я рада вас видеть независимо от причины.

В узком проходе появилась пухлая круглолицая горничная.

— Забрать вашу накидку, миледи?

— Нет, я не смогу остаться надолго.

Доктор Гибсон посмотрела на Хелен бдительными зелёными глазами и недоумённо улыбнулась.

— Может быть, переговорим несколько минут в гостиной?

— Да.

Хелен следом за ней прошла в чистую, приятную комнату, с простой меблировкой, здесь имелись только: кушетка, два кресла, обитые тканью голубого и белого цветов, и два маленьких столика. На единственной картине, висящей на стене, были изображены гуси, вышагивающие мимо сельского домика с живой изгородью из шиповника. Этот вид успокаивал Хелен, напоминая о Гэмпшире. Каминные часы, негромко пробили четыре раза.

Доктор Гибсон присела на стул рядом с Хелен. В блёклом свете, исходящем из окна, несмотря на её манеру держаться, женщина казалась обескураживающе молодой. Она выглядела так опрятно, словно школьница, каштановые волосы были собраны в аккуратный пучок. Стройная фигурка облачена в строгое, без каких-либо прикрас платье такого тёмно-зелёного цвета, что он практически граничил с чёрным.

— Если вы здесь не в качестве пациента, миледи, что я могу для вас сделать? — спросила доктор Гибсон.

— Мне нужна помощь по личному вопросу. Я подумала, что вы будете самым подходящим для этого дела человеком, потому как ситуация… затруднённая, — Хелен замолчала. — Я бы предпочла чтобы это осталось между нами.

— Даю слово.

— Я хочу разузнать о судьбе девочки. У моей компаньонки, леди Бервик, есть племянник, он зачал ребёнка вне брака и отказался от ответственности за него. Малютке четыре года. Вроде бы, пять месяцев назад её отослали в приют Стэпни в районе Сент-Джордж-ин-зе-Ист.

Доктор Гибсон нахмурилась.

— Я знакома с теми краями. Отличное место для попойки. Некоторые окрестности небезопасны даже в дневное время.

Хелен переплела облачённые в перчатки пальчики и сцепила руки в замок.

— В любом случае, мне нужно выяснить, находится ли Черити в этом заведении.

— Её так зовут?

— Черити Уэднсдей.

Губы доктор Гибсон скривились.

— Насколько я в этом разбираюсь, оно стандартное для таких заведений, — в её глазах читался вопрос. — Может, я схожу, всё для вас разузнаю. Конечно же, не называя вашего имени. Если Черити там, то я выясню, в каком она состоянии и передам вам. Уверена, что найду для этого время завтра или послезавтра.

— Спасибо, это очень великодушно с вашей стороны, но… Я должна пойти сегодня, — Хелен замолкла. — Даже если вы не сможете.

— Леди Хелен, — тихо отозвалась доктор. — Это не место для благородно воспитанной женщины. В тех краях царят людские страдания, которые сильно опечалят человека, ведущего закрытый образ жизни.

Хелен понимала, что слова были сказаны с добрыми намерениями, но задели всё равно. Она не была изнеженной или слабоумной и уже решила, что соберётся со всеми необходимыми силами для того, чтобы сделать то, что нужно.

— Я справлюсь, — сказала она. — Если четырёхлетний ребёнок выжил в таком месте, полагаю, я смогу перенести один визит.

  110