ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  118  

Наконец она посмотрела на Хелен, её ноздри раздувались, подбородок подрагивал от возмущения.

— От тебя я такого ожидать не могла. Такие интриги! Такая непорядочность! Ты стремишься к самоуничтожению. Неужели ты не видишь, безрассудная девчонка, что я пытаюсь удержать тебя от того, чтобы загубить жизнь, в которой ты могла бы принести столько добра другим людям? Ты могла бы помочь тысячам сирот, а не только одной. Ты считаешь меня чёрствой? Я приветствую твоё сострадание к несчастному созданию, ты хочешь помочь ей, и ты должна, но не таким образом. Она представляет опасность для тебя, Хелен. Ваше сходство губительно для тебя. Никто не посмотрит на вас двоих, не сделав самые ужасные выводы. Неважно, что это неправда. Сплетни не должны быть правдивыми, а только интересными.

Хелен пристально смотрела на пожилую женщину, ясно понимая, что хотя её лицо и было полно холодной ярости, и каждый жест выражал властность… глаза выдавали графиню. Они были полны неподдельного беспокойства, истинной доброты, заботы. И тоски.

Леди Бервик воевала не с ней, а ради неё.

«Вот почему Кэтлин её любит», — подумала Хелен.

Когда, наконец, графиня умолкла, Хелен посмотрела на неё с благодарностью и печальной решимостью.

— Вы правы. Правы во всём. Я согласна с вашей светлостью и понимаю, чем рискую. Но дело в том, что… Черити должна быть кому-то нужна. Её должен кто-то любить. Кто это будет, если не я? — Леди Бервик пребывала в леденящем безмолвии, Хелен подошла к её стулу, опустилась вниз, положила голову на колени графини и почувствовала, что пожилая женщина застыла. — Вы взяли к себе Кэтлин, — проговорила Хелен, — когда она была всего лишь на год старше Черити. Вы любили её, пока всем остальным не было до неё дела. Она сказала, что вы спасли ей жизнь.

— Но не за счёт своей собственной жизни, — графиня прерывисто вздохнула, и Хелен почувствовала лёгкое прикосновение руки к голове. — Почему ты не хочешь меня послушать?

— Я должна слушать своё сердце, — тихо проговорила Хелен.

Это высказывание вызвало у пожилой женщины горький, скрипучий смешок.

— Со времён Евы грехопадение женщины начиналось с этих самых слов. — Графиня убрала руку с головы Хелен и опять неровно вздохнула. — Теперь позволь мне ненадолго уединиться.

— Мне жаль, что приходится вас расстраивать, — прошептала Хелен и быстро поцеловала её холодные, морщинистые пальцы. Она медленно поднялась на ноги и заметила, что графиня резко отвернулась. Высоко, на её временем потрёпанной щеке, блестела слеза.

— Иди, — коротко сказала леди Бервик, и Хелен выскользнула из комнаты.


Когда Хелен стала подниматься по лестнице, то начала ощущать боль в пояснице и усталость, которая вонзалась в неё словно колючки. Она периодически хваталась за перила, подтягиваясь вверх. Казалось, что в её юбки был вшит свинец. Каждый раз когда измученные ноги взбивали ткань, от подола распространялся неприятный запах.

У вершины лестницы она услышала оживлённые музыкальные переливы, мягко проплывающие в тишине. Знакомые звуки исходили из музыкальной шкатулки из розового дерева, которую ей когда-то подарил Рис. Она была такой большой, что стояла на специальном столике с выдвижным ящичком, где хранились медные цилиндры с иголочками. Следуя за музыкой, Хелен дошла до семейной гостиной и заглянула внутрь.

Заметив её, Пандора подошла к двери, держа палец около рта. Голубые глаза девушки весело оживились.

Они вместе стояли на пороге и наблюдали за Кассандрой, которая покачивалась и грациозно кружилась в такт с музыкой. А рядом с ней, одетая в белую рубашку, с заколотыми вверху бретелями, находилась Черити, слишком большая сорочка смотрелось на ней нелепо. Хотя она стояла спиной к Хелен, но судя по тому, как поднимались на носочки и опускались её голенькие ступни, становилось понятно, что она прибывала в возбуждении. Малышка была такой хрупкой, что её косточки выступали, казалось от одного дуновения она может улететь, как пушинка из одуванчика. Но сейчас девочка выглядела намного чище, её волосы были влажными и расчёсанными, так что большая их часть прилегала к голове.

Пытаясь подражать Кассандре, Черити неуклюже подпрыгивала и неровно кружилась, как маленькая фея. Она продолжала поглядывать на Кассандру в поисках одобрения, будто привыкая к идее, что со взрослыми можно играть.

Это зрелище, как ничто другое подняло дух Хелен.

  118