ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

– Как выглядит ваш сын?

– Какая разница? – удивилась Пенни.

– Есть такая девушка, Карла. Работает на Ким и гоняется за каждым мало-мальски приличным мужчиной, который имеет несчастье прийти в магазин. По-моему, она как-то связана с Дэйвом. Я хочу узнать о нем побольше. Может ваш сын с этим справиться?

– Легко! – заверила Пенни. – А что обнаружили вы?

– Немного. Только то, что Ким вполне преуспевает.

– Достаточно, чтобы этот человек погнался за ее деньгами.

– Да.

Они прекрасно знали, на что могут пойти люди ради своей выгоды.

– А вы не думали, что этот Дэйв попросту влюблен в прелестную Ким?

– Вполне вероятно, но предупреждаю, что если он коснется ее, мне понадобится пара дуэльных пистолетов.

– Так-так-так… – протянула Пенни.

– Может, поедете в Джейнс-Крик вместе с родными?

– Все рады бесплатному отдыху. Но должна предупредить, что даже вашему папе не по карману счета моего дяди Берни за обслуживание номеров.

– Все в порядке. Я привык иметь дело с родственниками. Мамин новый…

– Что? – оживилась Пенни, счастливая тем, что они ведут доверительный разговор, касающийся и ее жизни.

– Человек, за которого она собирается выйти замуж. Я работаю на него.

– Хорошие деньги? – спросила Пенни, скрывая изумление.

– Никаких, – фыркнул Трэвис. – Советы. Горы и горы советов.

– Хороших или плохих?

– Зависит от результата, который пока мне неизвестен. Нужна причина, почему мне необходимо поехать с Ким в Мэриленд.

– Вы спросите у нее разрешения ехать? – Изумление Пенни переросло в шок.

– Да, – сказал Трэвис. – Я больше не могу говорить. Джо хочет видеть меня на работе к семи утра. Я привинчиваю стальные полки к кирпичной стене. Так что мне нужно выспаться.

– Я… э…

Пенни не знала, что ответить, поэтому пожелала спокойной ночи и повесила трубку.

– Думаю, мне нравится Эдилин, – заметила она вслух и снова легла.

Глава 9

– Так каково это жить с ним? – спросила Карла на следующее утро. – Классный секс, да? Судя по виду в постели он супер. Как насчет его выносливости? А сколько…

– Карла! – рявкнула Ким. – Не могла бы ты заняться делом?

– Так тебе ничего не обломилось? Еще бы, с таким нравом! Бережешь себя для Дэйва? Но на случай, если передумаешь, я знаю духи, которые вполне могут помочь…

Ким вошла в офис и закрыта дверь. Этим утром она не видела Трэвиса, поскольку тот уже уехал к Джо и оставил в кухне забавную записку насчет того, что ему не терпится научиться сверлить дыры в кирпиче.

«Им следовало выкладывать кирпичи торцами, в которых уже есть дыры», – добавил он. Читая это, Ким улыбалась.

Неплохо начинать день с улыбки. Но она хотела бы видеть Трэвиса…

Зазвонил мобильник. Высветился незнакомый номер.

– Пойдем вместе на ленч? Пожалуйста, – попросил Трэвис.

Куда девалось ее плохое настроение?

Она едва удержалась, чтобы не засыпать его вопросами:

– Когда? Как? Принести еду? Как насчет нескольких алмазов третьей степени чистоты?

– Как насчет «Дельмонико» года 1899?

– Прекрасно! Сейчас достану из чулана корсет!

– А сумеешь надеть его самостоятельно?

– Мне может понадобиться помощь, – призналась Ким, чувствуя, как сердце бьется уже в самом горле.

– Я бы рад вызываться тебе помочь, но в настоящее время представляю собой нечто вроде сиамского близнеца. Джо надежно приклеен ко мне. Можешь ли ты вынести ленч с нами обоими?

– Буду польщена, – заверила Ким. – Если там будет Джо, значит, идем в «Алс динер».

– Я видел это место и не уверен, что это то, что надо. Но Джо подчеркнул, что хочет пасту «аль денте» и брокколи на пару. И скатерть, и…

– Лиможский фарфор и серебро, – докончила Ким.

– Совершенно верно. Значит, встречаемся в фастфуде в полдень?

– Мои артерии ждут не дождутся.

Ким, широко улыбаясь, вернулась в магазин.

Карла, убиравшая на место поднос с браслетами, подняла глаза.

– То, что заставило тебя улыбаться, и вполовину не так здорово, как то, что случилось со мной.

– Вот как?

Ким глянула на поднос. Браслет, которым восхищался Трэвис, исчез, как и кольцо с большим розовым брильянтом.

– Выгодная продажа?

– Потрясающая! Мужчина купил подарок для матери. У него верный глаз, недаром купил лучшее, что было в магазине, едва оглядев товар. И…

– И что?

– Пригласил меня на свидание сегодня вечером.

– Как и половина мужчин, которые приходят сюда.

  46